Словарное богатство русского языка кратко. Синонимы

Слов в русском языке очень много.

Это понятно, но вот насколько много?

Чтобы ответить на этом вопрос, можно обратиться к самому авторитетному из современных словарей – «Словарю современного русского литературного языка». В нём аж 17 томов! И в нём зафиксировано 131 257 слов!!!

Но и это ещё не всё, ибо указанное количество может «подрасти», если считать наречия, образованные от качественных прилагательных («откровенно» – от «откровенный», «безлюдно» – от «безлюдный» и т. д.).

Но ни один нормальный человек столько слов не знает. Да это и не нужно.

На самом деле объём личного словника (объём активного словаря), то есть количество слов, употребляемых «простым смертным», оценивается в среднем в 5000–10 000 слов.

Рекордсменом тут является А.С. Пушкин. В его словаре (он состоит из четырёх томов) зафиксирован непревзойдённый пока показатель – приблизительно 24 000 слов.

Ну, а словарь Эллочки Щукиной, персонажа сатирического романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев», составлял всего 30 слов (хамите, знаменито, парниша, хо-хо, жуть, мрак и т. д.), но ими она могла выразить практически любую свою мысль.

ЩЕПОТКА ЮМОРА

– Краткость – это сестра недостатка словарного запаса, – любил объяснять Лев Николаевич Толстой Антону Павловичу Чехову.


Следует различать слова и фразеологизмы.

Фразеологизм или фразеологический оборот – это свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности.

Например: остаться с носом, дать сдачи, сирота казанская, валять дурака, без царя в голове и т. д.

Весь познанный мир отражается в словарном и фразеологическом состава языка. И, между прочим, русский язык и по запасу фразеологизмов является одним из богатейших в мире.

Да и запас слов в русском языке постоянно увеличивается.

УМНАЯ МЫСЛЬ

«Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с быстротой поражающей».

Максим Горький


Например, в русском языке много профессиональных слов и фразеологизмов, используемых в речи лиц, владеющих той или иной профессией, специальностью, и этот пласт словаря русского языка постоянно расширяется благодаря появлению новых наук и отраслей народного хозяйства.

Многочисленны и имена собственные, среди которых значительный процент составляют географические названия (топонимы).

По данным на 2010 год, в России одних городов было 1100. А ещё было 1286 посёлков городского типа и 153 125 сельских населённых пунктов.

У кого в мире есть столько?

А ведь практически в каждом из них жители имеют свои названия: москвичи, питерцы, сочинцы, туляки, астраханцы, костромичи, пермяки…

Одних жителей Смоленска называют и смоленцами, и смолянами, и смоляками, и смольнянами, и смольянами…

Да одним этим русский язык «переплюнет» любой другой язык мира!

А что? Подобные слова (они называются катойконимами) тоже составляют наше лексическое богатство.

Но не только количество слов и фразеологизмов, имеющихся в русском языке, свидетельствует о его богатстве. Словарный состав постоянно развивается, пополняется всё новыми значениями уже существующих слов.

Вернёмся ещё раз к обилию синонимов в русском языке. Это тоже огромное богатство, ведь синонимы и их понятные только русским нюансы обеспечивают выражение тончайших оттенков мысли, чувства, с их помощью можно создать разнообразные способы передачи мысли.

Богатство русского языка и вот ещё в чём: писатель у нас пишет и дописывает, школьник – списывает, директор – подписывает, писарь – переписывает, врач или работник паспортного стола – прописывает, художник – расписывает, следователь – записывает, инспектор ГИБДД – выписывает, пристав – описывает.

Русский язык имеет огромный лексический запас.

И богатство русского словаря позволяет не только точно назвать тот или иной предмет, его признаки, различные действия и т. д., но и выразить самые разнообразные оттенки значения.

Например, сколько слов имеется в русском языке для обозначения понятия «засмеяться»! Если человек только улыбнулся, то говорят – усмехнулся, если рассмеялся негромко или исподтишка – хихикнул, если внезапно – фыркнул, если громко – расхохотался, если ещё громче – загоготал или заржал…

А ведь есть ещё «смешинка в рот попала», «умирать со смеху», «валяться со смеху», «смеяться до упаду», «заливаться смехом», «надрывать животики»… А можно ещё «гоготать», «пересмешничать», «выставлять в смешном виде», «подымать на смех», «осмеивать», «высмеивать», «насмешничать»…

А сколько вариантов одного и того же слова даёт использование суффиксов!

Например: мальчишка, мальчиш, мальчишечка, мальчуган, мальчонка, мальчиковый, мальчоночий и т. д.

Русский язык удивителен. В нём «охрана» и «защита» – это синонимы, а «правоохранительные» органы и «правозащитные» – антонимы.

Какому-нибудь изучающему наш язык иностранцу этого не понять никогда!

Удивительно, но в русском языке слово «работа» образовано от слова «раб», а «увольнение» – от слова «воля». В русском языке «тысячи человек» больше, чем «больше тысячи человек». Русский язык настолько потрясающ и уникален, что в нём даже слово «двадцатичетырёхбуквенное» – двадцатичетырёхбуквенное.

ЩЕПОТКА ЮМОРА

Только русский может сказать слово «уважаемый» так, что оно будет звучать как оскорбление.


Богатство и выразительность русского языка отмечали писатели и деятели культуры различных стран и народов. В частности, французский литератор Проспер Мериме, специально выучивший русский язык, чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина и Гоголя (он в 1849 году перевёл пушкинскую «Пиковую даму»), отмечал: «Богатый, звучный, живой, отличающийся гибкостью ударений и бесконечно разнообразный в звукоподражаниях, способный к передаче тончайших оттенков, наделённый, подобно греческому, почти безграничной творческой мыслью, русский язык кажется нам созданным для поэзии».

ЩЕПОТКА ЮМОРА

Никогда не понимал и не понимаю людей, которые не говорят по-русски.

Реферат

по предмету “Русский язык как средство общения”

на тему: “Многозначность и богатство русской лексики”

Подготовила ст-ка НСТ

гр. ДБС-22 Зубарева Н.В.

Преподаватель: Матвеева Л.В.

г. Новомосковск

1998 г.

Введение. 3

Словарное и фразеологическое богатство русского языка. 4

Лексика. 5

Лексическое значение слова. 5

Однозначные и многозначные слова. 6

Прямое и переносное значение слова. 7

Омонимы. 8

Синонимы. 8

Антонимы. 10

Слова общеупотребительные и ограниченные в употреблении. 10

Архаизмы. 11

Неологизмы. 12

Заимствованные слова. 13

Фразеологизмы. 13

Заключение. 14

Литература. 15 Введение.

Все живые языки постоянно развиваются, совершенст­вуются, изменяются, они имеют своё прошлое и настоя­щее, в которых зарождаются элементы будущего состоя­ния языка. При этом язык неизменно выполняет своё важнейшее назначение - служит средством общения. Язык - хранилище человеческой мысли. Он осуществляет связь времён, поколений... Хорошо сказал об этом великий рус­ский педагог К. Д. Ушинский: “Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие ибудущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое...”

Система любого языка постепенно изменяется, несмотря на наличие норм, поддерживаемых школой, печатью, радио, телевидением и другими средствами массовой информации, а также традициями.

Изменения в языке происходят постоянно. Но они не всегда заметны в течение жизни одного поколения.

Наиболее устойчивым является синтаксический строй языка наиболее изменчивым - его лексический состав. Именно лексика особенно быстро откликается на всё новое, что появляется общественной жизни, науке, технике, искусстве, быту. Это может проявиться даже в небольшой период времени, иногда в течение одного-двух десятилетий. Например, сравнительно недавно вошли в нашу речь такие слова, как космодром, космонавт, атомоход телевизор, видеомагнитофон, кофемолка, дизайн, менеджер (специалист по вопросам организации управления в производстве) приборист, хобби (любимое занятие на досуге), джинсы, джин­совый, джерси, кроссовки, крекер (сухое печенье), ляп (ошибка промах; в разг. речи).

Словарное и фразеологическое богатство русского языка.

Слова и фразеологизмы называют предметы, явления, признаки и действия окружающего мира. Чем больше человек познает мир (в том числе самого себя), тем больше он открывает в нем нового, и все новое соответственно называет словами и фразеологизмами. Весь познанный мир, таким образом, отражается в словарном и фразеологическом состава языка. Русский язык по запасу слов и фразеологизмов является одним из богатейших в мире. “Для всего,- писал К. Паустовский, - в русском языке есть великое мно­жество хороших слов”. В русском языке, по словам А. И. Гер­цена, легко выражаются “отвлеченные мысли, внутренние лириче­ские чувствования, крик негодования, искрящаяся шалость”.

Лексическая сторона, по сравнению с фонетической и грам­матической, отличается неисчислимостью своих единиц. Точное число слов, каким располагает национальный русский язык, на­звать невозможно, потому что одни слова в нем постоянно создают­ся, а другие уходят из употребления. Огромно число диалектных и просторечных слов, употребляющихся носителями диалектного языка и городского просторечия.

В русском языке много профессиональных слов и фразеологиз­мов, используемых в речи лиц, владеющих той или иной профессией, специальностью, и этот пласт словаря русского языка расширяется в связи с появлением новых отраслей народного хозяйства, но­вых наук.

Многочисленны собственные наименования, среди которых зна­чительный процент составляют географические названия (топонимы) и собственные имена людей, их фамилии. А сколько названий жи­телей по месту их жительства? Столько, сколько городов, поселков, сел, деревень имеется в нашей стране.

Все это живые слова и фразеологизмы. Помимо них, в русском языке имеется немало слов и фразеологизмов, вышедших из актив­ного употребления (они нередко используются в художественных произведениях). Эти слова тоже составляют наше лексическое бо­гатство.

Но не только количество слов, имеющихся в русском языке, свидетельствует о его богатстве. Словарный состав постоянно развивается, пополняется все новыми значениями у уже сущест­вующих слов.

Русский язык обладает большим запасом многозначных слов, которые позволяют ему не расширяться беспредельно. Многознач­ные слова составляют примерно третью часть всего словарного запаса наиболее употребительных слов русского литературного языка. Потенциально многие однозначные слова могут стать мно­гозначными.

Поражает обилие синонимов в русском языке. Они обеспечи­вают выражение тончайших оттенков мысли, чувства, с их помощью можно создать разнообразные способы передачи мысли.

Богат русский язык словами и фразеологизмами, с помощью которых мы выражаем наше положительное и отрицательное отно­шение к кому (чему)-либо, например кляча, болтаться (“ходить без дела”), казанская сирота. Среди них значительное место за­нимают слова с уменьшительно-ласкательными, увеличительными суффиксами, например ручонка, лапища. В русском языке имеются группы слов и фразеологизмов, которые выражают как высокие, торжественные, так и сниженные оценки предмету мысли, например очи и зенки.

Лексика.

В лексике (греч. “лексис” - слово, выражение)

изучается словарный состав языка.

Чем больше слов знает человек, тем богаче его речь, тем точнее он может выразить свои мысли. Особенно обога­щает речь чтение. Если при чтении встретились новые слова, нужно выяснить их значение и постараться запомнить.

Лексическое значение слова.

Слово - основная единица языка. Из слов состоят слово­сочетания и предложения. Слова отличаются друг от друга прежде всего звуковым составом и значением. Возьмём слова стол, небо, картина, бег, чтение. Каждое из них имеет своё звучание и собственное (индивидуальное) лексическое зна­чение.

Слова называют предметы, людей, животных, птиц (книга, тетрадь; писатель, рабочий; волк, корова; курица, воробей), явления природы (ветер, снег), различные действия (бегать, читать), различные признаки (белый, чистый) и многое другое.

С течением времени лексические значения слов могут изме­няться. Так, слово огород в значении “сад” сохранялось до XX в. В древнерусском языке не было различия между словами сад и огород.

Лексические значения слов типа дом, шкаф, мяч можно пред­ставить наглядно и показать рисунками. Однако в языке много слов и с таким лексическим значением, которое нельзя предста­вить наглядно, например: грамматика, искусство, цель; оловян­ный, искусственный; спорить и т. д.

Лексические значения слов объясняются (толкуются) в толко­вых словарях следующими способами:

а) подбором близких по лексическому значению слов (си­нонимов) : аккуратный - точный, пунктуальный;

б) описательно: аккуратный - соблюдающий порядок, точ­ность.

Проверяйте лексические значения слов по толковому словарю! Запоминайте произношение и написание слов!

Чтение толковых словарей поможет расширить ваш словарный запас, сделает вашу речь богаче и выразительнее.

В русском языке есть слова с разным лексическим значением, которые на письме различаются одной буквой, а произносятся эти слова одинаково: развевается флаг, но развивается про­мышленность; дружеская компания, но избирательная кампа­ния и др.

I. Чтобы правильно написать такие слова, как разве­ваться - развиваться, нужно выделить в них корни и проверить их написания подбором родственных слов: раз­вевается (флаг) - “колеблется от ветра”, проверочное слово - веять; развивается (промышленность) -“расширяется, усили­вается”, проверочные слова - развить, развитие.

II. Корень -равн- пишется в словах со значением “равный, одинаковый”: уравнять в правах (дать равные, одинаковые права).

Корень -ровн- пишется в словах со значением “ровный, глад­кий”: подровнять дорогу (сделать её ровной, гладкой).

Запомните написание: равнина, равнение, рав­няться, поравняться.

Однозначные и многозначные слова.

Однозначные слова - это слова с одним лексиче­ским значением, например: герб - отличительный знак го­сударства или города, который изображается на флагах, монетах, печатях (герба, гербу,; мн. гербы, гербов). Многозначные слова - это слова, имеющие несколько лексических значений. У многозначного слова одно значение связано с другим по смыслу. Слово спутник в современном русском языке имеет несколько значений, связанных друг с дру­гом: 1) человек, который вместе с кем-нибудь совершает путь:

Мои спутники оказались приятными собеседниками; 2) то, что сопутствует чему-нибудь: Каменная соль - спутник нефти;

Последнее значение слова спутник - самое молодое. День рождения его известен - 4 октября 1957 года, когда в нашей стране был произведён запуск первого искусственного спутника Земли. Это значение слова спутник возникло на основе третьего значения. Именно в этом новом значении слово спутник вошло во многие языки мира. Многозначных слов в языке больше, чем однозначных. В толковых словарях отдельные значения много­значных слов выделяются цифрами.

Прямое и переносное значение слова.

Многозначные слова имеют прямые и переносные значения.

Прямое значение слова - это его основное лексическое значение. Например, слово воет обозначает звуки, производимые волком: Волк воет.

Переносное значение слова - это его вторичное значе­ние, которое возникло на основе прямого и связано с ним по смыслу, например: Ветер воет.

Часто в переносном значении употребляются названия жи­вотных: зайчишкой называют трусишку, лисой - хитрого челове­ка, ослом или бараном - глупого, медведем или слоном - неук­люжего, львом. - смелого, отважного.

Уместное употребление слова в переносном значении делает речь яркой, образной. Например:

Ветерок, спросил, пролетая: А в ответ колоски шелестят:

“Отчего ты, рожь, золотая?” “Золотые нас руки растят”.

(Е. Серова.)

Прямые и переносные значения слов различаются в слово­сочетаниях и предложениях. Сравните: крыло птицы - крыло самолёта, шляпка девочки - шляпка гвоздя.

Переносные значения могут стать прямыми у многозначных слов: носик чайника, ручка двери, ножка стола.

Первичное прямое значение иногда может быть восстанов­лено лишь при изучении истории слова. В старину на Руси при­лагательное красный имело значение “красивый”. Это значение сохранилось в пословицах Не красна изба углами, а красна пи­рогами. На миру и смерть красна, в прилагательном прекрас­ный: прекрасный - очень красивый, в Сочетаниях Красная площадь, красная девица, красное солнышко, красный угол, красной нитью, красная строка и др.

“В древности писцы, переписывая от руки книги, разрисовы­вали первую букву, начинающую текст, красной краской... Эта буква писалась не с начала строки, а немного отступя. Такую строку в тексте стали называть красной.

В наше время с красной строки начинают каждую часть текста, в которой содержится новая мысль”. (Л. Введенская.)

Омонимы.

Омонимы - это слова, одинаковые по звучанию, но совершен­но различные по лексическому значению.

Обычно омонимы относятся к одной части речи. Например:

1) лук - огородное растение и лук - оружие, спортивный снаряд;

2) ключ - предмет для отпирания и запирания замка; ключ - родник; ключ - музыкальный знак; 3) коса - заплетённые воло­сы; коса - сельскохозяйственное орудие; коса - длинная узкая отмель, мыс; 4) косить - отклоняться от прямого направления; косить - срезать косой, или косилкой, или комбайном.

Следует различать многозначные слова и омонимы. В много­значных словах значения связаны между собой. Омони­мы - разные слов а, в значениях которых нет ничего общего.

В толковых словарях омонимы даются как разные слова, а многозначные - как одно слово с перечислением значений.

Омонимы могут быть не только лексическими, но и грамма­тическими. Например: а) слова, относящиеся к различным час­тям речи: Больной (сущ.) заснул. - Больной (прил.) ребёнок

заснул. Русская печь (сущ.) - печь (глаг.) пироги; б) раз­ные формы одного и того же слова: берёзы - сущ. в форме ед. ч. род. п. и берёзы - сущ. в форме мн. ч. им. п.

Синонимы.

Синонимы - слова, различные по звучанию, но одинако­вые или близкие по лексическому значению.

Так, слова луна и месяц обозначают один и тот же предмет и часто свободно заменяют друг друга.

Татьяна на широкий двор В открытом платьице выходит, На месяц зеркало наводит;

Но в тёмном зеркале одна Дрожит печальная луна.

(А. Пушкин.)

Не всегда один синоним можно свободно заменить другим, для названия планеты употребляется только слово Луна. Кроме того, со словом месяц связывается представление о серповидной форме, а со словом луна - о круглой. Сравните: полная луна, круглая луна, но молодой, тонкий месяц.

Приведем еще один пример: Куда ты скачешь, гордый -конь, и где опустишь ты. копыта? гордый неуместно слово лошадь. Сравните: Его лошадка, снег почуя, плетётся рысью, как-нибудь. (А. Пушкин.) В сочетании со словом плетётся неуместно слово конь.

Группы синонимов обычно образуются из слов одной части речи, например существительных: аккомпанемент и сопровожде­ние; прилагательных: храбрый, смелый, мужественный; глаголов:

говорить, сообщать, заявлять, высказывать, изрекать, ве­щать, толковать.

В группу синонимов могут входить устойчивые сочетания слов: уставать, изнемогать, выбиваться из сил; скоро, вско­рости, на днях, не сегодня-завтра, в скором времени, в недалёком будущем, того и жди, не за горами, на пороге и т. д.

Употребление синонимов делает нашу речь более точной, яркой и разнообразной, например: о неправильном поступке или действии можно сказать: “Это ошибка”. Однако ошибки бывают разные. Ошибка может быть незначительной (тогда точнее сказать погрешность}, крайне досадной - тогда точнее ляпсус, случай­ной - это оплошность, неумышленной - промах.

Синонимы связывают части текста и позволяют избегать неоп­равданных повторов одного и того же слова. Например: Пушкин - солнце нашей литературы. Он является создателем русского литературного языка. Великий поэт оставил нам в наследство замечательные образцы художественной речи.

Слова, заменяющие друг друга только в данном тексте, на­зываются текстовыми синонимами.

Интересные сведения е синонимах можно также получить в § 20 “Русской речи”.

Антонимы.

Антонимы - слова, противопо­ложные по лексическому значению:

правда - ложь, красивый - безоб­разный, начать - кончить, вверх - вниз и др.

Употребление антонимов делает нашу речь ярче и выразительнее, поэтому они часто встречаются в од­ном и том же тексте, а иногда и в одном и том же предложении: Бы­ло время, когда человек был не великаном, а карликом, не хо­зяином природы, а её послушным рабом. (М. Ильин.) Мягко стелет, да жёстко спать. (Пословица.) Родная сторона - мать, чужая-мачеха. (Пословица.) За худую привычку и умного дураком называют. (Пословица.)

Пара антонимов может включать слова с разными корнями (день - ночь) и слова с одним корнем (недолёт - перелёт, приехать-уехать, прийти-уйти и др.): Недруг поддаки­вает, а друг спорит. (Пословица.)

Слова общеупотребительные и ограниченные в употреблении.

Основную часть лексики русского языка составляют общеупотребительные слов а, т. е. такие сло­ва, которые употребляют все русские люди, независимо от профессии и местожительства. Например, существительные:

отец, мать, сын, дочь...; прилагательные: хороший, красивый, длинный...; числительные: один, два, три...; местоимения: л, ты, он...; глаголы: говорить, ходить, писать...

Такие слова могут употребляться в любом стиле речи и тогда, когда мы говорим, и тогда, когда пишем.

К словам, ограниченным в употреблении, относятся диалек­тизмы, профессионализмы.

Диалектизмами (диалектными словами) называются слова, которые употребляются преимущественно жителями одной местности. Так, слово курень (дом) употребляется в диалекте (говоре) донских казаков; всходы ржи называются на севере озимь, а на юге - зеленя; зимнюю валяную обувь в Сибири на­зывают пимами (пим-ел. ч., им. п.), а в европейской части России - валенками.

Многие диалектные слова становятся общеупотребительными и входят в синонимические группы, например: дом (общеупотре­бительное), изба (севернорусское), хата (южнорусское).

В художественных произведениях диалектизмы употребляются для передачи особенностей речи жителей определённой местности.

Используя диалектизмы в речи, надо помнить совет К. Паус­товского: “Местное слово может обогатить язык, если оно образно, благозвучно и понятно”.

Профессионализмами (специальными словами) на­зываются слова, которые употребляются преимущественно людьми одной профессии. В математике, например, есть такие специаль­ные слова, как знаменатель, числитель, множитель; слагаемое, вычитаемое, делимое и т. д. Есть такие специальные слова и в науке о языке: фонетика, графика, орфография, орфоэпия, лексика, морфемика, морфология, синтаксис и др.

Специальные слова, обозначающие научные понятия, назы­ваются терминами.

Некоторые термины употребляются только специалистами ка­кой-то одной области (врачами, физиками и т. д.). Есть и общепонятные термины, вошедшие в литературный язык (сумма, горизонт, старт и др.). В художественных произведениях про­фессионализмы употребляются при описании занятий людей.

Архаизмы.

В лексическом составе русского языка отражается история народа. Слова - это живые свидетели исторических событий, развития науки, техники, культуры, изменений в быту.

Многие слова с исчезновением соответствующих понятий пере­стают употребляться в речи. Они называются архаизмами, т. е. устаревшими словами. К ним относятся, например, слова, обозна­чающие части территории страны (губерния, уезд, волость и т. д.), названия учреждений (департамент, земство и др.), названия Должностей (дьяк, губернатор, стряпчий и др.) и т. д.

В древнерусском языке были такие слова, как куна (денежная единица), смерд (крестьянин), людин (человек), говядо (скот) и др., которые сейчас можно найти в исторических словарях, а некоторые - в корнях современных слов: говядина, простолюдин.

Не многие знают, что словом яра в древнерусском языке называлась весна. Само слово исчезло из русской лексики, но корень и его значение сохраняются в словах ярка (молодая овечка, родившаяся весной), яровой хлеб (яровые сеются весной) и яровизация (предпосевная обработка семян для весеннего по­сева). В сказке “Снегурочка” солнце называется ярило, как это было принято в Древней Руси.

Нередко старые слова возрождаются в языке, но наполняются новым содержанием.

Так, слово дружина - старинное. Оно использовалось в древнерусском языке. Одним из его значений было “войско князя”. Вслушайтесь в него, и вы услышите звон кольчуг, гром битвы. Вдумайтесь, и станет ясно: слово это из семьи таких мужест­венных добрых собратьев, как друг, дружба, содружество.. В значении “войско князя” употребляет слово дружина А. С. Пуш­кин в “Песне о вещем Олеге”: С дружиной своей, в цареградской броне, князь по полю едет на верном коне.

В современном русском языке слово дружина употребляется для обозначения добровольного объединения людей, созданного с той или иной целью (пожарная дружина и др.).

Неологизмы.

Словарный состав языка тесно связан с жизнью общества.

Историческое развитие общества, развитие науки и техники, литературы и искусства, изменения в повседневной жизни вы­зывают появление новых слов, которые называются неологизмами.

В 70-е годы появились такие слова, как фломастер (стержень для письма и рисования), тренажёр (учебный аппарат для от­работки каких-либо навыков), флорист (художник, создающий композиции из засушенных цветов и листьев) и др., а также сложные слова типа фотоклуб, телеклуб, фотокадр (отдельный фотоснимок), телепередача.

В разговорной речи широкое распространение получили слова велик, двушка, двухэтажна, трёп (шутливая болтовня), чешки (легкая спортивная обувь) и др. 74

К неологизмам относятся не только совершенно новые, но и ранее известные слова, которые приобрели новые значения. Так, например, в последние годы получили распространение слова разрядка - в значении “разрядка международной напряжен­ности”, сценарий - в значении “план, схема проведения какого-либо мероприятия, выставки и т. п.”. В наш лексикон (словарный состав языка) возвратились слова милосердие, благотворитель­ность и др.

Основную часть лексики русского языка составляют слова, известные уже в древнерусском языке. К ним относятся многие общеупотребительные слова (см. § 62). В каждом языке есть слова, заимствованные из других языков. Есть они и в русском языке.

Русский народ издавна вступал в политические, торговые, научные и культурные связи с другими народа­ми. При этом русский язык обога­щался словами из других языков. Эти слова называли новые для рус­ского народа вещи, обычаи, понятия и т. д. В лексике русского языка около 10% заимствованных слов, основную часть которых со­ставляют имена существительные. Среди них есть слова из греческого (кровать, корабль, парус), латинского (экзамен, студент, экс­курсия), английского (спорт, футбол, трамвай), немецкого (мастер, штурм), французского (костюм, бульон, компот) и других языков.

Многие заимствованные слова изменяют свой звуковой состав (например. Осип из греч. Иосиф), подчиняются законам русского склонения и т. д., так что их не всегда легко отличить от исконно русских.

По законам русского языка от заимствованного слова могут быть образованы новые слова, например: спорт - спортивный - неспортивный, шоссе - шоссейный.

Некоторые заимствованные существительные не изменяются по падежам и числам, например: пальто, кино, депо, радио, кафе, кофе, какао.

Обратите внимание на произношение слов: каф [э], но коф [е], неправильно коф[э}; шин"[е]ль, но не шин[э]ль; партер, но не партер; шофер, но не шофер.

Фразеологизмы.

Фразеологизмы - устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеоло­гизмы часто можно заменить одним словом, менее вырази­тельным. Сравните: на краю света (земли) - далеко; намы­лить шею - проучить, наказать; пешком ходит под стол - маленький; зуб на зуб не попадает - замёрз; зарубить на но­су - запомнить; как в воду глядеть - предвидеть и т. д.

Как и слово, фразеологизм может иметь синонимы и антонимы. Фра­зеологизмы-синонимы: два сапога пара, одного поля ягода (один дру­гого не лучше); перековать мечи на орала, вложить меч в ножны (закончить войну, распрю) и др.

Фразеологизмы-антонимы: засу­чив рукава - спустя рукава, зава­рить кашу - расхлёбывать кашу, тяжёл на подъём - лёгок на подъём и др.

Фразеологизм кот наплакал име­ет синоним мало и антоним много.

Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой и т. д. Так, выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого зна­чения “раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т. д.”, т. е. делать очень несложное, нетрудное дело.

Фразеологизмы - яркие и выразительные средства языка. Они часто встречаются в речи. Например: - Вот выдержишь экзаме­ны и будешь вольный казак (свободен). (А. Куприн.) Егор хоть и спорщик, но мокрая курица (размазня). Тележного скрипу боит­ся. (М. Алексеев.)

Фразеологизм выполняет роль одного члена предложения:

Отделкой, чистотой ларец в глаза кидался (выделялся, отли­чался). (И. Крылов.) Ребята работали засучив рукава (хорошо, прилежно).

Значение пословиц и поговорок приобретают цитаты из ли­тературных произведений: Счастливые часов не наблюдают. (А. Грибоедов.) Сейте разумное, доброе, вечное... (Н. Некрасов.)

Заключение.

Изучая лексику русского языка, мы обогащаем свой словарный запас, повышаем речевую культуру, расширяем познание окружаю­щей действительности.

В этом отношении неоценимую помощь оказывают нам сло­вари русского языка.

Ученые-лингвисты бережно собирали и собирают слова и фразео­логизмы и издавали и издают их в специальных книгах-словарях. Еще в XIX в. были составлены словари русского языка: “Словарь Академии Российской” и “Толковый словарь живого великорусского языка” В. И. Даля.

В 1935-1940 гг. вышло четыре тома “Толкового словаря русского языка” под редакцией Д. Н. Ушакова. На основе картотеки словаря русского языка, насчитывающей свыше 6 миллионов карточек-цитат из произведений классиков русской литературы и советских писателей, в создании которой принимали участие многие ученые, Институтом русского языка АН СССР был составлен наиболее полный “Словарь современного русского литературного языка”. Его издание продолжалось с 1948 по 1965 г. Словарь состоит из 17 томов и содержит 120 480 слов.

Составляются “Словарь русских народных говоров” (в настоящее время издано 13 выпусков), областные диалектные словари. Со­здается “Словарь русского языка XI-XVII вв.” (издано 4 выпуска), изданы словари профессиональных слов и т.д. Предстоит еще мно­гое сделать, чтобы зафиксировать наше словарное богатство, “этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками” (И. С. Тургенев), которое мы должны беречь и которым необходимо в меру сил и возможностей овладевать.

Ср. множество, обилие, изобилие, избыток, излишество. Богатство урожая. Богатство мыслей. | Обилие имущества, животов, денег, яросл., костр. богасьво, архан. богачество, ниж. богатество, ряз. богатель жен., зап. богатье ср. (см. также багатье),… … Толковый словарь Даля

Это сбережения многих в руках одного. Юлиан Тувим Если вам говорят: «Мое богатство нажито тяжелым трудом», спросите: «Чьим?» Дон Маркие Многие мечтают о таких деньгах, при которых деньги уже не нужны. Владислав Гжещик Очень богатые люди не похожи … Сводная энциклопедия афоризмов

См. имущество, роскошь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. богатство имущес … Словарь синонимов

богатство - благосостояние Стоимость активов, принадлежащих лицу или группе лиц. Экономическая наука началась с изучения природы богатства (например, труд Адама Смита “Богатство народов”) и того, как оно меняется в течение данного периода.… … Справочник технического переводчика

- (wealth) Стоимость (value) активов, принадлежащих индивиду или группе индивидов. Экономическая наука началась с изучения природы богатства (например, труд Адама Смита Богатство наций) и того, как оно меняется в течение данного периода.… … Словарь бизнес-терминов

Богатство - – все, что имеет рыночную оценку и может быть продано за деньги или обменено на иные блага. (Это, разумеется, далеко не единственное определение столь общего понятия, но принятое довольно широко в экономической литературе). Б. может… … Экономико-математический словарь

БОГАТСТВО, богатства, ср. 1. Большое имущество, преим. денежное. || преим. мн. Совокупность материальных ценностей. Естественные богатства СССР неисчислимы. 2. перен. Множество, обилие. Язык Шекспира отличается богатством слов. 3. Великолепие,… … Толковый словарь Ушакова

- (wealth) Стоимость активов, принадлежащих лицу или группе лиц. Экономическая наука началась с изучения природы богатства (например, труд Адама Смита Богатство народов) и того, как оно меняется в течение данного периода. Кейнсианская теория… … Финансовый словарь

богатство - пышное (Баранцевич); убогое (Бальмонт) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон. А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов

Богатство - ■ Заменяет всё, даже уважение … Лексикон прописных истин

Книги

  • Богатство , Валентин Пикуль. История Дальнего Востока, его прошлое, настоящее и будущее интересовали замечательного советского писателя Валентина Саввича Пикуля на протяжении всей его жизни. Вот и роман БОГАТСТВО…
  • Богатство , Пикуль В.. Богатство…

Русский язык – это национальный язык русского народа. По происхождению русский язык принадлежит к индоевропейской семье (существует угро-финская, тюркская, монгольская, китайская, тибетская, японская семьи и др.)

К индоевропейской семье относится несколько групп языков: славянская, романская, германская, балтийская, кельтская, индийская, иранская, греческая, армянская, албанская и др.)

Славянская группа состоит из трех подгрупп: восточнославянская, западнославянская, южнославянская. К восточнославянской группе относятся языки: русский, белорусский и украинский .

К западнославянской польский, чешский, славянский, кошубский; к южнославянской болгарский, сербский, хорватский, словенский, македонский, старославянский.

Все славянские языки имеют один источник – праславянский язык или общеславянскую основ, которая существовала в качестве племенных языков с середины III тысячелетия до н.э. и до V столетия н.э.. С течением времени славянские племена формировались в отдельные народности, а с народностями формировались славянские языки. Процесс был длительным, трудным и разным для всех народов. Каждый из славянских языков сберег много общих черт, особенно это характерно для фонетики, грамматики и лексики. Например, в родственных восточнославянских языках большинство слов близки по звучанию и значению.

Некоторые слова и формы, одинаковые в русском и украинском языке, имеют отличия в белорусском.

Есть, конечно, и такие слова, которые звучат и пишутся по-разному в каждом из трех языков:

В русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная часть, которая называется литературным языком . О взаимоотношениях литературного языка и местных говоров прекрасно сказал А.М. Горький: «Язык создается народом. Деление языка на литературный и народный язык значит только то, что мы имеем, так сказать, «сырой» язык и обработанный мастерами».



Следовательно, литературный язык есть тот же народный – только обработанный мастерами, отшлифовавшими его, были писатели, критики, ученые, общественные деятели.

В литературном языке произношение, выбор слов и употребление грамматических форм подчиняется определенным правилам и нормам.

Например, в литературном языке нельзя употреблять такие формы, как «вы хочете», «они побегли, «ложить», «покласть» и др. Следует использовать формы: «вы хотите», «они побежали», «класть», «положить »

Русский литературный язык- это язык науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение которой признано всем человечеством.

Словарный состав русского языка богат и разнообразен.Каждое слово, входившее в словарный состав языка, имеет определенное значение. Например, слово «договор» означает письменное или устное соглашение о чем- либо; слово «добротный» – «хорошо, качественно сделанный, обладающий прочностью» и т.д.

Слова могут обладать и несколькими значениями. Такое свойство слова называется «многозначностью ». Например, слово «зенит» означает: 1) наивысшую точку небесной сферы над головой наблюдателя (солнце находится в зените), 2) высшую степень чего-либо (находится в зените славы). Слово «день» означает: 1) часть суток («Скучен день до вечера») 2) сутки, промежуток времени в 24 часа в январе 31 день), 3)число месяца, посвященное какому-либо событию (мой день рождения), 4) время, пора («дни поздней осени»).

Чтобы хорошо владеть языком, необходимо отчетливо понимать значения слов и правильно употреблять их в речи.

Речь – это форма существования языка, ведь совершенство всех коммуникативных качеств речи находится в прямой зависимости от богатства языковой системы и ее структуры.

Язык и речь , с одной стороны, взаимосвязаны и взаимообусловлены, с другой – представляют собой самостоятельные и относительно независимые системы.



Язык – это особая система знаков, языковых единиц, изменяющихся и сочетающихся по определенным правилам.

Язык – это не только средство общения, позволяющее передать любую информацию, но и выразительность духа народа.

Язык – это условие существования и развития человека и всего человеческого общества.

Речь – это форма проявления языка.

Речь – это форма реализации языка.

Исходя из этого, можно сделать вывод о том, что язык и речь не просто объединены между собой, а взаимосвязаны, являясь неотъемлемой частью друг друга. Однако в то же время, речь и язык – это далеко не одно и то же. Попробуем в этом разобраться.

Щетникова Анастасия

Тема раскрывает содержание понятий "язык, речь, слово" и их значение в жизни человека. Особое внимание уделено разделу речи, изучающему выразительные и образные обороты, меткие и крылатые слова, называемые фразеологизмами. Рассмотрена история их происхождения и значение. Теоретический материал сопровождается презентацией, в которой наглядно представлены фразеологические обороты с разъяснением их значений.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Словарное богатство русского языка. Фразеологизмы.

I. Великий и могучий – русский язык

Можно увидеть много удивительных вещей, созданных разумом человека: самолеты, ракеты, телевизоры, компьютеры и др. Но самое удивительное и мудрое, что создало человечество – это язык. Язык – одно из самых сложных явлений человеческого общества. У языка есть своя жизнь, законы, правила, история. Язык помогает людям понимать друг друга при общении. Значение языка (речи, слова) отмечают русские пословицы и поговорки: «от доброго слова язык не усохнет», «у языка костей нет», «человеческое слово стрелы острее», «живое слово дороже мертвой буквы» и др. Уместное употребление пословиц и поговорок оживляет речь, делает её образной и яркой. Русский язык - живой язык. Это великое сокровище народа, созданное на протяжении веков.

К. И. Чуковский назвал свою книгу о русском языке «Живой как жизнь». Родной язык надо беречь, не портить его грубыми словами, не искажать. Учеными установлено, что искажения в речи, неумение выражать свои мысли пагубно влияет на развитие мозга и мышления человека. Чем ярче и богаче язык, тем более развитой становится и личность.

Иван Сергеевич Тургенев дал завет последующим поколениям: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нашими предшественниками… обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием: в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!"

Не всегда легко выразить свою мысль ясно, точно и образно. Этому надо учиться. Чем больше слов знает человек, тем богаче его речь, тем точнее он может выразить свои мысли.

Словарный состав языка постоянно изменяется. Какие – то слова исчезают, потому что перестает существовать то, что этими словами обозначалось, какие – то слова появляются, чтобы назвать новые предметы.

Чтобы понимать друг друга, достаточно 4 – 5 тысяч слов. Хотя этого мало для выразительной и красивой речи. Словарное богатство языка создаётся не только большим количеством слов, но и тем, что в нем много слов и выражений, которые имеют прямой и переносный смысл, многозначность, одинаковый смысл разных слов и разный смысл похожих слов, объясняет происхождение новых и устаревших слов, заимствованных у других народов, а также объясняет смысл ярких словарных сочетаний и оборотов. Этот раздел речи, изучающий словарное богатство языка называется лексика .

Понять, почему мы так говорим, всегда интересно. Изучение происхождения того или иного сочетания слов – увлекательное занятие.

II. Красиво говорить – красиво мыслить

Особое богатство языка и интерес представляет раздел речи, изучающий выразительные и образные обороты, меткие и крылатые слова, называемые фразеологизмами.

Очень часто за такими словами и оборотами лежит целый мир, историческая эпоха – факты ушедшего быта и верований наших предков, реальные события далекого прошлого.

Слово «фразеология» происходит от двух греческих слов: «фразис» - «выражение» и «логос» - «учение». Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора. Они воспринимаются нами как естественный элемент речи, идущий от народа из глубины веков.

« Из глубины веков», «крылатые выражения » - это уже и есть фразеологизмы. Фразеологизмы – это украшение речи.

Фразеологизмами называют устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Это значит, фразеологические обороты часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Например: намылить шею - проучить, зуб на зуб не попадает – мёрзнуть, зарубить на носу – запомнить, как в воду глядеть - предвидеть и другие.

Русский язык необыкновенно богат фразеологическими оборотами. Они делают нашу речь образной, эмоциональной и колоритной.

Большинство русских фразеологизмов возникло в самом русском языке или досталось русскому языку от языка – предка(пришло из старины).

Каждое ремесло на Руси оставляло след в русской фразеологии. От плотников ведет свое начало «топорная работа», от скорняков «небо с овчинку». Новые профессии дали новые фразеологизмы. Из речи железнодорожников русская фразеология взяла выражение «зеленая улица». Успехи нашей страны в космосе способствуют возникновению фразеологизма «выйти на орбиту».

Другие фразеологизмы заимствованы из других языков. Например: Фома неверующий, соль земли, нести свой крест.

Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Первоначальный смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями наших предков, их работой. Например: бить баклуши – бездельничать возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан или баклуши(чурки для изготовления ложек), т.е. делать нетрудное дело.

Многие фразеологические сочетания создавались на основе пословиц и поговорок. Например: голод не тетка, рука руку моет.

Некоторые выражения пришли в язык из мифов, фольклора, литературных произведений. Например: ахиллесова пята, сказка про белого бычка, разбитое корыто, мартышкин труд.

Фразеологизмы – яркие и выразительные средства языка. Они часто встречаются в речи. Например: вольный казак - свободный, мокрая курица –размазня, недотепа.

У фразеологических оборотов есть синонимы и антонимы. Например: два сапога – пара и одного поля ягода(синонимы); засучив рукава и спустя рукава, заварить кашу и расхлебывать кашу(антонимы).

(Показ слайдов)

Заключение

Фразеологизмы существуют в языке в тесной связи с лексикой. Их изучение помогает глубже понять историю и характер нашего народа. В русских фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним. Во фразеологии отражаются разные стороны жизни народа.

Установить время и место возникновения множества фразеологизмов трудно, поэтому существует лишь предположение о том, где они возникли и как.

Писатели видят в русской фразеологии великолепные примеры образного выражения явлений действительности. Их привлекает точность, с которой фразеологизм может охарактеризовать явление.

Образность речи с помощью использования фразеологизмов заставляет переживать сказанное сильней. Например: Документ, не имеющий никакой силы (филькина грамота), много получать, зарабатывать(лопатой грести), человек низкого роста(от горшка два вершка), человек, которого не обмануть(тертый калач), вносить неразбериху, запутывать(мутить воду) и другие.

Изучение фразеологии помогает развитию речи человека и повышению речевой культуры. Изучение фразеологии важно для познания самого языка. Для глубокого изучения служат фразеологические словари .

Литература

  1. Бабайцева В,В., Чеснокова Л.Д., Русский язык. Теория 5 – 9 классы. Учебник для общеобразовательных учреждений – М: Дрофа, 2006
  2. Жуков В.П., Школьный фразеологический словарь русского языка. – М.: Просвещение, 1978.
  3. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т. и др., Русский язык. Учебник для 5 класса общеобразовательных учреждений – М.: Прсвещение, 2008.
  4. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т. и др., Русский язык. Учебник для 6 класса общеобразовательных учреждений – М.: Прсвещение, 2009.
  5. Ушакова О.Д., Почему так говорят. Фразеологический словарик школьника. – Санкт – Петербург, 2008.