Повторяем орфографию восточнославянский. В

§ 91. Как уже говорилось, в древнерусском языке в начале сло­ва гласные были распространены мало, так как общее стремление к открытости слога проявлялось здесь в тенденции прикрытости начального гласного согласным, чем достигалась возрастающая звучность в слоге.

Поэтому перед теми гласными, которые оказывались в положе­нии абсолютного начала слова, еще в праславянский период раз­вивались согласные звуки. Эти процессы затронули в разной сте­пени различные диалекты праславянского языка, и в этой облас­ти можно видеть определенные отличия между ними. В частности, в области развития согласных перед начальными гласными мож­но указать на ряд восточнославянских особенностей.

Так, у восточных славян в начале слова перед гласным [а] раз­вивался согласный [j]. (Эта черта свойственна и западным сла­вянам.) В южнославянской же языковой области, в частности в старославянском языке, это явление наблюдалось непоследова-

никах, не были свойственны живому древнерусскому языку, а про­никли в письменность и в церковнокнижное произношение под ста­рославянским влиянием. Известно, что в современном русском языке слова с начальным [а] являются в подавляющем большин­стве заимствованными (арбуз, абажур, атаман, август, ад и т. д.); собственно русскими и давними по происхождению словами с на­чальным [а] можно, пожалуй, считать лишь союз а и возникшие

на его базе ась, ага и авось, а также междометие ах.

Наоборот, в отличие от старославянского языка, где в нача­ле слова развивался [j] перед [у], в древнерусском языке началь­ного периода его истории это явление отсутствовало:

Отсутствие развития [j] перед [у] в древнерусском языке, воз­можно, объясняется наличием в произношении придыхательного элемента перед этим гласным. Это придыхание первоначально, ве­роятно, появлялось перед , которое на восточнославянской поч­ве изменилось в [у]. Следы такого придыхания сохранились в не­которых русских словах, где в соответствии со ст.-слав, [q] (ж) в начале слов произносится сочетание [гу].

Вместе с тем иногда отсутствие [j] перед [у] в восточносла­вянских словах объясняют утратой его в этом положении, связы­вая данный процесс с явлением изменения в [о] в начале сло­ва, о котором будет сказано ниже.

В современном русском языке существуют слова как с началь­ным [у] (ср. утро, ужин, уха и др.), так и с начальным (ср. южный, юноша, юный и др.), причем последние представляют со­бой факты, появившиеся в русском языке под влиянием старосла­вянского.

Традиционное объяснение этого соответствия как изменения праславянского в [о] с утратой [j] наталкивается на ряд труд­ностей, ибо установить фонетические условия такого изменения оказывается невозможным. Как видно, в этом плане справедливо мнение Ф. П. Филина о том, что, во-первых, в самом праславянс- 133

ком языке были слова-дублеты, имевшие разнооформленный на­чальный слог: *osetib / *esenb (это подтверждается данными дру­гих индоевропейских языков), а во-вторых, можно предполагать, что в праславянском языке возникла непоследовательно осущест­влявшаяся тенденция к развитию [j] перед начальным [е] (по­этому в старославянских памятниках соседствуют написания с к (= ) ие:Ив группе слов-дублетов,

и в тех случаях, когда перед [е] не развивался [j], гласный [е] в начале слов был утрачен в результате изменения [е] в [о] перед слогом с передним гласным и с [ъ], [о], что охватило прежде все­го восточнославянскую языковую область.

Следует обратить внимание, что в литературном русском язы­ке под старославянским влиянием укрепились книжные слова с корнем един (ср. единый, единство, единственный). Все они имеют оттенок торжественности и семантически совершенно разошлись с исконно одним и тем же, но восточнославянским корнем один (ср. еще фамилию Есенин).

ОТЛИЧИЯ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА ОТ ДРУГИХ ДРЕВНИХ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ, И В ЧАСТНОСТИ ОТ СТАРОСЛАВЯНСКОГО, СЛОЖИВШИЕСЯ К КОНЦУ X- НАЧАЛУ XI в.

§ 92. Выше были рассмотрены основные явления фонетичес­кой системы общевосточнославянского языка, которые в целом бы­ли унаследованы из праславянской эпохи и в которых в ряде слу­чаев отражаются те специфические особенности, какие сложились в диалектах восточных славян или в конце общеславянского един­ства, или в начальный период развития восточнославянского язы­ка-основы. Если подытожить и обобщить все сказанное выше, то можно установить те черты, которые отличали язык восточных славян, древнерусский язык, от языков западных и южных сла­вян к началу исторического периода в развитии древнерусского языка. Они могут быть двух типов.

Во-первых, это могут быть такие отличия, в которых отража­ются разные этапы, разные эпохи в развитии одного и того же пра­славянского явления. Иначе говоря, могут быть такие отличия, устанавливая которые можно говорить о том, какой язык отражает более раннюю, а какой - более позднюю ступень в развитии дан­ного явления, т. е. в этом случае можно говорить об относительной хронологии явлений. Так, например, праславянские носовые зву­ки были утрачены и древнерусским и южнославянскими языками (хотя, конечно, конкретные результаты изменения носовых у юж­ных и у восточных славян были различными: у восточных славян из возникло [у], из [$] - [а] > [’а]; в словенском > [о],

вых, а старославянский еще сохранял их. Поэтому применитель­но к этой эпохе и к этому явлению можно говорить, что древнерус­ский язык отражает более позднюю, а старославянский - более раннюю ступень в истории носовых звуков.

Во-вторых, эти отличия могут касаться того, что развитие зву­ков или их сочетаний имеет свои особенности в древнерусском язы­ке по сравнению с другими славянскими языками, но вопрос о древ­ности того или иного явления, о том, какой язык отражает более раннюю или более позднюю ступень развития, здесь поставлен быть не может. Например, развитие сочетаний типа [*tort] в (полногласие) в древнерусском языке отличает его от старосла­вянского, где они развились в (неполногласие), но гово­рить о том, что одно из этих явлений развилось раньше или позже другого, невозможно.

Основными чертами, отличающими древнерусский язык от дру­гих славянских языков, были следующие:

1) Отсутствие носовых в древнерусском языке и изменение их в [у] и [а] уже в X в. (см. § 79) . В старославянском языке носо­вые удерживались еще в начале исторического периода. Из совре­менных славянских языков, как уже говорилось, носовые есть те­перь в польском языке и отдельных славянских говорах Маке­донии.

2) В древнерусском языке [ё] произносился как звук типа [ё], тогда как в старославянском этот звук имел открытый характер, типа [а] (см. § 54). В польском и болгарском языках бывший [ё] произносится обычно как открытый звук (польск. miasto, Ыаіу, болг. хляб, бял)\ в чешском и сербскохорватском - как закры­тый (чешек, тіга, Ыіу, сербск. гнездо, дело).

3) В древнерусском языке в XI в. еще удерживались редуци­рованные [ъ] и [ь], тогда как в старославянском они к этому вре­мени утратились.

7) Изменение сочетания губных с [j] в сочетания „губной + + 1-epentheticum" последовательно проведено только у восточ­ных славян, тогда как у других оно так последовательно прошло лишь в начале слова; не в начале же слова 1-epentheticum непос­ледовательно встречается в старославянском языке и отсутствует у западных славян. Из современных южнославянских язы­ков такое не в начале слова отсутствует в болгарском (см. § 83).

8) Из общеславянских сочетаний типа [*tort], [*tert], [*tolt], [*telt] развилось полногласие , , у восточ­ных славян и сочетания , , , у южных, а так­же в чешском и словацком (западнославянских) языках; в осталь­ных западнославянских языках здесь возникли сочетания , , , (см. § 88).

9) Общеславянские сочетания [*ort], [*olt] в начале слова из­менились последовательно в , в южнославянских и от­части в словацком языках и в , или , в зави­симости от интонации у восточных и западных славян (см. § 89).

10) Общеславянские сочетания редуцированных с плавными типа [*tT?[t] и под. между согласными сохранились без измене­ния в древнерусском и западнославянских языках (правда, у западных славян были некоторые сложные изменения по диалек­там), подвергшись изменению в и под. (с [г], слоговыми) в старославянском языке (см. § 90).

11) Начальному [о] в некоторых словах древнерусского языка соответствует сочетание у южных и западных славян (см. § 91).

12) В определенных падежных формах древнерусскому и за­паднославянскому окончанию [ё] соответствует [g] старославян­ского языка (см. § 79).

ХАРАКТЕР ДРЕВНЕГО СЛАВЯНСКОГО УДАРЕНИЯ И ОТРАЖЕНИЕ ЕГО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И ЕГО ДИА­ЛЕКТАХ

§ 93. Индоевропейские языки в их древнейшем состоянии имели разноместное и подвижное ударение, т. е. такое, которое могло находиться на любом слоге слова и передвигаться в одной парадиг­ме с одного слога на другой. Те языки, которые теперь имеют фиксированное ударение (например, французский - на последнем слоге, германские - в основном на корневой части слова), полу­чили его в позднее время. Большинство славянских языков сохра­няет старую разноместность и подвижность ударения (только в чешском оно закреплено на начальном слоге и в польском - на предпоследнем). Русский язык также характеризуется разно- местностью и подвижностью ударения.

Однако ударение в древних славянских языках было иным, чем

теперь: оно было музыкальным, а не динамическим, экспиратор­ным. При экспираторном ударении, свойственном современному русскому языку, ударный слог выделяется по сравнению с неудар­ными большей напряженностью артикуляции, особенно гласного. Музыкальное же ударение основывается на относительной высоте тона (что зависит от частоты колебания голосовых связок), и ударный слог выделяется изменением высоты тона.

Конечно, о музыкальной стороне ударения, т. е. о повыше­нии и понижении тона, можно говорить и применительно к современному русскому языку. Но эта сторона русского ударения не является самостоятельной, а зависит от ритмико-интонационно­го членения фразы, т. е. не связана со словом как таковым. Поэтому различия в музыкальной стороне ударения не ведут к различию слов и их форм. В тех же языках, где музыкальная сторона самостоятельна, там она характеризует данное слово или форму и служит поэтому для их различения. Таков, например, сербохорватский язык, где изменение в музыкальной стороне удар­ного гласного играет различительную роль. Так, форма дат. пад. граду отличается от формы местн, пад. граду лишь тем, что в первой гласный в корне находится под долгим нисходящим ударе­нием, а во-второй - под долгим восходящим ударением. Такое ударение, в котором различия музыкальной стороны самостоятель­ны, называется политонически м.

В русском языке ударение тоже может играть различительную роль, но это зависит не от качества его, а от места (ср. замок - замок, руки - руки, носки - носки, пили - пили и т. п.).

В праславянском языке ударение было разноместным, подвиж­ным и политоническим. При этом разные типы ударения были связаны с различием интонаций, характерных для праславянско­го языка. В этом языке различались две интонации - восходя­щая, или акутовая (греч. „острый"), при которой тон повы­шался от начала к концу слога (обозначается значком " над гласным), и нисходящая, или циркумфлексная (греч. „загнутый"; обозначается значком А над гласным), для которой было характерно понижение тона к концу слога. Обе эти инто­нации первоначально характеризовали не только ударные, но и безударные слоги, однако к концу праславянского периода они стали различаться только под ударением. Безударные слоги инто­нацией уже не характеризовались.

Различие восходящей и нисходящей интонаций отчетливо об­наруживалось на долгих гласных или долгих слогах, т. е. на слогах, включающих в себя рефлексы долгих дифтонгов или дифтонгических сочетаний. К долгим по происхождению гласным относились [а], [у], [і] (

слоговой частью ([б|], [ё|] и под.), имели циркумфлексную интона­цию, совпадавшую с циркумфлексной интонацией долгих гласных.

В праславянском языке ударение на слогах с акутовой интона­цией было восходящим, а на слогах с циркумфлексной интона­цией - нисходящим. Об этом свидетельствуют факты русского языка в сравнении с другими языками. В частности, об этом свидетельствует место ударения в словах с полногласными соче­таниями. В русском языке в словах с сочетаниями [оро], [оло], [ере], восходящими к праславянским [*tort], [*tolt], [*tert], [*telt], ударение ныне падает или на первый гласный сочетания, или на второй: ворон, город, молот, берег и ворона, горох, болото, тереть. Объяснение этому факту можно найти при сравне­нии русских форм, во-первых, с формами сербохорватского языка, сохранившего различие в интонации под ударением до сих пор (при этом праславянскому циркумфлексу в сербохорватском соответствует нисходящее ударение на долгом гласном, а пра­славянскому акуту - краткое нисходящее ударение); во-вторых, с чешским языком, имеющим ныне в слогах с бывшим циркум­флексом краткий гласный под ударением, а с бывшим акутом - долгий, и, наконец, в-третьих, с литовским языком, где обнаружи­вается нисходящая интонация в соответствии со славянским аку­том и восходящая - в соответствии с циркумфлексом. (В приво­димых ниже сербохорватских примерах значок над буквой обозначает долгое нисходящее ударение, а " - краткое нисходя­щее; значок " в чешских словах обозначает долготу гласного. В примерах из литовского языка значок ~ над буквой обозна­чает восходящую интонацию, а " - нисходящую.)

Ударение в русском полногласном сочетании на перром гласном указывает, что здесь первоначально в сочетании типа [*tort] была нисходящая интонация, а при современном ударении на вто­ром гласном - восходящая. Иначе говоря, прежнее различие в интонации теперь отражается в русском языке в различии места ударения в полногласных сочетаниях; в сербохорватском языке - в различии долгого нисходящего и краткого нисходящего ударе­ния; в чешском - в краткости и долготе ударного гласного.

Отражаются старые интонационные различия также и в судьбе праславянских сочетаний [*ort], [*olt] в начале слова у восточных славян: как говорилось выше (см. § 89), изменение этих сочета­ний в , или в , зависело от восходящей или нисходящей интонации, характерной для них в праславянский период.


§ 94. Факты современного русского языка указывают в ряде случаев на перемену места ударения и на изменение характера интонации в древнюю эпоху истории славянских языков.

Что касается места ударения, то следует еще раз сказать, что первоначально интонация характеризовала как ударные, так и безударные слоги.

В том случае, если ударный слог имел нисходящую интона­цию на кратком или долгом гласном, а следующий безудар­ный слог имел акутовую интонацию на долгом слоге, ударение перетягивалось на акут. Это явление называется законом Фортунатова - Соссюра, так как оно было открыто рус­ским и швейцарским учеными независимо друг от друга.

Так, например, в праславянском [гфка] ударным был гласный [q] , находившийся под циркумфлексной интонацией, безударный же гласный [а] был под акутовой интонацией. В силу закона Фор­тунатова - Соссюра ударение перетянулось на акут: совр. русск.

рука; в вин. пад. [гфкф] и ударный, и безударный слоги были равно с циркумфлексной интонацией, и поэтому место ударения не изменилось: совр. русск. руку. То же самое обнаруживается в гора - гору, вода - воду, хочу - хочешь, жила - жили и под.

А. А. Шахматов установил еще одну закономерность в изме­нении места древнего ударения, а именно перетягивание его со среднего долгого или краткого циркумфлектированного слога на начальный. Примерами такого перетягивания могут служить фак­ты передвижки ударения на предлог в русском языке: русск. берег указывает на первоначальное [*Ьёг§ъ] с циркумфлексной интонацией на корневом кратком гласном; при присоединении предлога, который образовал вместе со словом единое фонети­ческое целое, ударение перетягивалось к началу слова - так воз­никло на-берег; то же самое обнаруживается в за-город, по­воду и под. Но, например, русск. корова указывает на перво­начальное [*когѵа] с акутовой интонацией на корневом гласном; поэтому перетягивания ударения к началу слова не было: за коровой.

Относительно изменения характера древней интонации следует сказать, что на славянской почве возникали новые интонации, или происходила метатония. Известны три такие новые инто­нации: новоакутовая долготная, новоциркумфлексная и новоаку­товая краткостная. Для русского языка важны обе новоакутовые интонации, которые получили определенное отражение в системе современного ударения.

Новоакутовая долготная интонация по происхождению восхо­дит к старой циркумфлексной. В русском языке она внешне совпа­ла со старой акутовой, но отличить ее от последней воз­можно.

Если сравнить, например, два ряда фактов: с одной стороны, ворона - ворону - ворон, а с другой - голова - голову - го­
лов, то возникает вопрос: чем объяснить соотношения в месте ударения в данных словах, т. е. соотношение неподвижного ударения в формах слова ворона и подвижного - в голова?

Слово ворона восходит к [*ѵогпа], где подударный гласный имел акутовую интонацию, которая и отразилась в современном языке в виде ударения на втором гласном полногласного соче­тания. Слово же голова восходит к [*golova] с подударной гласной под циркумфлексной интонацией и безударной - под акутовой; в связи с этим произошло перетягивание ударения на акут, откуда и современное голова. Исконный циркумфлекс сохра­нился в форме вин. пад. голову, где ударение не перешло на конечный слог, так как он был, так же как и подударный,

под циркумфлексной интонацией: [*golvQ]. При словоизменении возникла новоакутовая долготная интонация, отразившаяся в уда­рении на втором гласном полногласного сочетания: голов. То же самое можно увидеть и в борода - бороду - бород.

Так было в тех случаях, когда ударение падало на долгий слог; если же оно приходилось на краткий гласный, то при метатонии возникала иная новая интонация - вторая новоакуто­вая интонация краткостей. Эта интонация отражается в русских диалектах в переходе [о] в начальном слоге в закрытый _или дифтонг [уо^ (например, в ля - в [уо] ля, к т - /с[уо]т, гнит- г[уо]нит). Это объясняется тем, что краткий гласный [о] в результате метатонии оказался под восходящим ударением, т. е. стал иметь акутовую интонацию, как долгий гласный.

Метатонии подвергся исконный краткий [о] во всех слогах, но в начальном он мог сохранять и циркумфлексную интонацию. Именно поэтому в начальном слоге слов могло развиться разли­чие [о] и , что обнаруживается в истории некоторых русских диалектов (см. § 131).

В литературном языке вторая новоакутовая интонация кратко­стей отразилась в развитии в некоторых словах [в] перед начальных гласным [о]: вотчина, восемь (в диалектах еще во­стрый).

Причины метатонии неясны, однако предполагают, что она бы­ла связана с перераспределением сонорно-интонационных волн в отдельных частях предложения.

Изменения в акцентной системе предположительно относятся к эпохе падения редуцированных (XII-XIII вв.), т. е. предполагает­ся, что древние интонационные отношения удерживались в древ­нерусском языке достаточно длительное время и что экспиратор­ный характер русского ударения - это явление уже письменного периода истории.

Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков.- М., 1961.-С. 182-228, 230-232.

Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка.- Киев, 1953. - Т. И.-С. 73.

Васильев Л. Л. С каким звуком могла ассоциироваться буква а в со­знании писцов некоторых древнейших русских памятников Ц Русский филоло­гический вестник.- 1913.- № 1-2.

Гуйер О. Введение в историю чешского языка.- М., 1953.- С. 61-62.

К а л н ы н ь Л. Э. Развитие категории твердости и мягкости согласных в русском языке Ц Ученые записки Института славяноведения.- М., 1956.- Т. XIII.-С. 137.

Колесов В. В. Историческая фонетика русского языка.- Л., 1980.

Мейе А. Общеславянский язык.- М., 1951.- С. 19-38, 67, 84-87.

Селищев А. М. Старославянский язык.- М., 1951.- Ч. I.- С. 134-135, 168-169, 176-197, 200, 206-207.

Толкачев А. И. О названиях днепровских порогов в сочинении Кон­стантина Багрянородного,De administrando imperio" // Историческая граммати­ка и лексикология русского языка.- М., 1962.

Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды.- М., 1957.- Т. II.- С. 167.

Якубинский Л. П. История древнерусского языка.- М., 1953.- С. 121 - 139.

Живов В.М.
Восточнославянское правописание XI-XIII века. — М.: Языки славянской культуры, 2006. — 312 с. — (Studia philologica)
ISBN 5-9551-0154-3

Сборник включает серию работ, посвященных проблемам правописания в восточнославянских рукописях XI-XII в. Исследуются принципы, которым следовали писцы при копировании церковнославянских текстов. Сопоставляются принципы некнижного письма, которым пишут те, кто учился читать, но не учился профессионально писать и которое прежде всего в берестяных грамотах, и книжного письма, которым пользовались профессионалы. Рассматриваются условия, профессиональной книжной деятельности, соотношение орфографии, орфоэпии и живого произношения писцов. Особое внимание уделяется орфографическим правилам, которые употребляли книжные писцы, исследуются возможности реконструкции этих правил. Анализируются как общие проблемы орфографической нормы XI-XIII века, так и несколько частных проблем (отражение на письме палатальных сонорных, правописание рефлексов *er и т.д.).
Книга представляет интерес для историков славянских языков и специалистов по истории письменной культуры славян.

Правильное написание словарного слова "восточнославянский", которое содержит соединительную гласную, с сомнительными буквами:

во сточно сла вянский

Следует запомнить, что словарное слово "во сточно сла вянский" пишется с буквами "о ", "о " и "а ".

Слова-образы для запоминания:

восто к - во сточно сла вянский
ко рень - во сточно сла вянский
приба лты - во сточно сла вянский

В словах-образах буква, которая является сомнительной в словарном слове "восточнославянский", находится под ударением. Поэтому, чтобы правильно написать словарное слово "во сточно сла вянский", необходимо вспомнить слово-образ "восто к" и другие подобные слова-образы.

Словосочетания и предложения с другими словами:

На полке стоял какой-то во сточнославянский бо жок.
Восточно славянский язык почему-то был очень популярен в западно европейском союзе.
К ним пожаловал восточносла вянский театр ма рионеток.

Объединение словарного слова в словосочетания и предложения с другими словарными словами, у которых сомнительной является та же буква, позволяет запомнить написание сразу нескольких слов.

Фразеологизмы и цитаты со словарным словом:

Древнегреческий герой совершает подвиг во имя собственной славы, восточнославянский же богатырь – всегда носитель славы народа, и подвиги он совершает во имя рода-племени, государства, родины. (Афоризм,

Фразеологизмы и цитаты со словом "восточнославянский" помогают запомнить написание словарного слова в интересном выражении.

Стихотворения со словарным словом для запоминания:

Восточнославянская древняя мгла,
Запрет на челе старовера.
Языческих требищ да капищ зола -
Ушедшей эпохи химера.

(Стихотворение Александра Воронова)

Чтение стихотворений с использованием словарного слова с соединительной гласной – увлекательный способ запоминить правописание слова.



Смотрите также в орфографическом словаре:

Восточнославянский - как пишется слово, постановка ударения
правописание или как правильно написать слово, ударные и безударные гласные в нем, различные формы слова "Восточнославянский"

Другие словарные слова по теме "качество".

Давайте еще раз кратенько пройдемся по этим языкам, чтобы не путаться: что есть что?

Древнерусский — язык, непосредственный предшественник современного русского языка. И не только русского, но и нынешних украинского и белорусского. На этом языке говорили в период приблизительно с VI по XIV века н.э. Он не назывался, конечно, в то время «древнерусский» — это определение уже современных лингвистов, а тогда это был просто «русский язык». Это язык живой, разговорный, который зафиксирован и письменными источниками, такими как: «Слово о полку Игоревом», новгородские берестяные грамоты… В грамматическом отношении древнерусский язык по ряду характеристик достаточно сильно отличался от современного русского языка, а вот в лексическом плане разница не такая значительная.

Старославянский язык — это язык южнославянский по происхождению. Письменность на основе этого языка была разработана в середине 8 века н.э. на территории тогдашней Византии. Для Руси — это язык церковно-книжной письменности. На этом языке никто никогда не говорил в быту, его не употребляли в живой речи. Влияние старославянского языка на древнерусский и, в целом, на культуру Древнерусского государства огромно. Во времена своего возникновения этот язык назывался просто «славянским» или «словеньским». Именно на этот язык переводили церковные книги братья Кирилл и Мефодий. Этот язык также называют церковнославянским. Разница в том, что термин «старославянский» употребляют для ранних письменных памятников на этом языке, а «церковнославянский» — для более поздних. На Русь старославянский язык попадает в 10 веке вместе с принятием христианства и постепенно начинает серьезно преображаться под влиянием разговорного русского языка. На церковнославянском языке написано «Остромирово евангелие», «Изборники Святослава» и многие другие литературные памятники.

Праславянский и общеславянский язык — два названия одного и того же языка. Это древний язык-основа для всех славянских языков. На этом языке говорили предки нынешних русских, болгар, поляков, украинцев и других славянских народов в те времена, когда славяне были единым целым до своего разделения на восточных, западных и южных. Никаких письменных памятников этого языка пока не найдено, поэтому его реконструировали лингвисты путем сравнения современных и древних славянских языков, а также других языков индоевропейской семьи. Тем не менее, язык этот достаточно хорошо изучен. Ученые сходятся на том, что временем существования общеславянского языка следует считать период с середины 2 тыс. до н.э. (ок. 1500 г. до н.э.) приблизительно до 5 в.н.э., когда начинается период миграций славян и их разделения на три большие языковые ветви: восточную, западную и южную. Таким образом, этот язык просуществовал не менее двух тысячелетий. Впрочем, не стоит представлять, что общеславянский язык возникает из ниоткуда и исчезает в никуда. Это один из этапов развития. Он складывается с распадом балто-славянской языковой общности, а позднее продолжается уже в другой форме в славянских языках. Ясно одно: нелепо повторять заблуждения некоторых историков о том, что славяне, дескать, появляются на карте мира в 5-6 веке н.э. вместе с первыми упоминаниями о них у греков и римлян. Очевидно, что ни один язык не может существовать без народа, который говорит на этом языке, и раз существовала славянская языковая общность во 2-м тысячелетии до н.э., в чем не сомневаются лингвисты, значит можно с уверенностью говорить и о существовании славянского народа, какое бы имя он в то время ни носил. Кстати, именно данные общеславянского языка позволяют нам узнать кое-что об этом народе: где и как он жил, как вел хозяйство, каких животных разводил, во что верил. Конечно, речь о языке, значительно удаленном от нас. Если даже по-древнерусски или по-церковнославянски читать без предварительной подготовки достаточно затруднительно, что говорить об общеславянском. Тем не менее, многие слова этого языка понятны современным носителям славянских языков без перевода: *vьlkъ — «волк», *kon’ь — «конь», *synъ — «сын», *gostь — «гость», *kamy — «камень », *lěto — «лето, год», *pol’e — «поле», *jьmę — «имя», *telę — «телёнок», *slovo — «слово », *žena — «женщина, жена», *duša — «душа», *kostь — «кость », *svekry — «свекровь», *mati — «мать ». Очень близка современным славянским и система числительных, а также местоимений. В целом, до четверти всех современных славянских слов — это дошедшее до наших дней наследие общеславянского языка.

ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЧИТИНСКОГО ИНСТИТУТА (ФИЛИАЛА)

ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«БАЙКАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ПРАВА»

Русский язык и культура речи

Сборник заданий для домашней работы

Учебное пособие

Учебное пособие предназначено для студентов ЧитТЭК.

Цель учебного пособия – повысить культуру письменной и устной речи. В пособии также рассматриваются отдельные случаи орфографии и пунктуации.

Домашнее задание есть неотъемлемая часть процесса обучения. Система творческих домашних заданий в данном пособии решает следующие задачи:

· Стимулирует познавательный интерес студентов;

· Повышает мотивацию к учебному процессу;

· Воспитывает самостоятельность студентов в учебно-познавательной деятельности и ответственность за выполняемую работу;

· Развивает самоконтроль при выполнении задания;

· Выявляет и развивает творческие способности студентов;

· Получает более глубокие и широкие знания по предмету;

· Воспитывает информационную культуру;

· Формирует исследовательские умения (выявление проблемы, сопоставление, формулирование гипотезы…);

· Всесторонне развивает личность.

Составитель Кибирева Т.В.


Введение.

Упражнение №1

Русский язык принадлежит (наряду с украинским и белорусскими языками) к восточнославянской подгруппы индоевропейской семьи языков.

Русский язык- язык русской нации и средство межнационального общения многих народов, живущих в СНГ и других государствах, входивших в состав СССР. Русский язык является одним из официальных и рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций; входит в число "мировых языков"

В конце 20 в. в мире в той или иной мере владеют русским языком свыше 250 миллионов человек. Основная масса говорящих на русском языке проживают Росси (143,7 млн., по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г.) и в других государствах (88,8 млн.), входивших в состав СССР.

В соответствии с Конституцией РФ (1993 г.) русский язык является государственным языком РФ на всей её территории. Одновременно русский язык является государственным или официальным языком ряда республик, входящих в РФ, наряду с языком коренного населения этих республик.

Как государственный язык РФ русский язык активно функционирует во всех сферах общественной жизни, имеющих всероссийскую значимость. На русском языке работают центральные учреждения РФ, осуществляется официальное общения между субъектами Федерации, а также в армии, издаются центральные российские газеты и журналы.

Русский язык преподаётся во всех школах и высших учебных заведениях Росси (в республиках, входящих в её состав, - наряду с народным языком), а также во многих учебных заведениях государств СНГ и других стран.

Современный национальный русский язык существует в нескольких формах, среди которых ведущую роль играет литературный язык. За пределами литературного языка находятся территориальные и социальные диалекты (говоры, жаргоны) и от части просторечие.

В истории русского языка выделяют три периода:

1) 6-7-14 вв.; 2) 15-17 вв.; 3) 18-20 вв.

1. Первый период начинается выделением восточных славян (предков русских, украинцев и белорусов) из общеславянского единства. С этого времени ведёт своё существование и восточнославянский (древнерусский) язык - предшественник русского, украинского и белорусского языков. В 14 в. начинается его деление на три языка восточных славян.

В 10 в., с принятием христианства, на Русь стали поступать из Болгарии церковные книги, написанные на старославянском языке. Это способствовало распространению письменности.

2. Начало второго периода - распад единого восточнославянского языка и возникновение языка великорусской народности.

3. Существенные сдвиги в общественной жизни, происшедшие на рубеже средневековья и нового времени, вызвали серьёзные изменения и в языке. Развитие экономических и политических связей Московской Руси, рост авторитета Москвы, распространение документов московских приказов способствовали росту влияния устной речи Москвы на территории московской Руси. Это явилось причиной того, что говор Москвы лёг в основу начавшего формироваться в 17 в. русского национального языка.

Расширение международных связей Русского государства нашло отражение в активизации заимствования из западноевропейских языков (часто через посредство польского языка). Заимствования, в большом количестве вошедшие в язык в эпоху Петра 1, затем подверглись постепенному отбору: часть их быстро вышла из употребления, другие же закрепились в языке.

Начиная со второй половины 16 в. постепенно сужается сфера употребления церковно- славянского языка.

В процессе синтеза различных элементов (народно - разговорная основа, черты делового языка, западноевропейские заимствования, славянизмы) вырабатываются нормы русского национального литературного языка. К середине 18 в. складывается его устно - разговорная разновидность. Русский литературный язык нового времени совершенствуется и стабилизируется в произведениях А.Д. Кантемира, В.К. Тредиаковского, М.В. Ломоносова, А.Д. Сумарокова, Н.И. Новикова, Д.И. Фонвизина, Г.Р. Державина, Н.М. Карамзина, И.А. Крылова, А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина. Пушкин нашел такие пути органического слияния трех языковых стихий- славянизмов, народного- разговорных и западноевропейских элементов, которые оказали решающее влияние на выработку норм русского национального литературного языка. Язык пушкинской эпохи в своей основе сохранился до наших дней. Всё последующее развитие русского литературного языка было углублением и совершенствованием норм, заложенных в эту эпоху.

В развитии современного русского литературного языка, формировании его норм важную роль сыграла языковая практика крупнейших русских художников слова - писателей 19- начала 20 в. (М.Ю. Лермонтов, Н.В. Гоголь, И.С Тургенев, Ф.М. Достоевский, М. Е. Салтыков- Щедрин, Л.Н. Толстой, А. П. Чехов, М. Горький, И.А. Бунин и др.). Со второй половины 19 в. на развитие русского литературного языка оказывает большое влияние язык науки и публицистики.

Лексический состав русского языка является продуктом длительного, многовекового исторического развития. Будучи в своей основе исконно русским, он активно пополняется за счёт производных слов, создаваемых по собственным словообразовательным моделям. В современном литературном языке производные (словообразовательно мотивируемые) слова составляют примерно 95% всего словарного состава. Другим источником пополнения словарного состава русского языка были в разные исторические эпохи и являются в современном языке лексические заимствования. В целом открытость русского языка к иноязычным заимствованиям, их активное усвоение и приспособления к русской грамматической системе - характерная черта, прослеживаемая на всём протяжении исторического развития русского языка, свидетельствующая о гибкости его лексического строя и являющаяся одним из источников его словарного запаса.

Задание к упражнению:

1) Как вы понимаете выражения: семья языков, их группа и подгруппа, язык функционирует, сферы общественной жизни, на рубеже средневековья, синтез различных элементов, словообразовательно мотивированные?

2) Выпишите 10 сложносокращенных слов, подчеркните и объясните все орфограммы в них.

3) Объясните знаки препинания в последнем предложении.

Составьте план и тезисы отрывков из статьи В.В Лопатина и И.С. Улуханова "Русский язык" в энциклопедии " Русский язык" (М.,1997). Подготовьте сообщения по каждому пункту плана.

Повторяем орфографию.

Чередующиеся гласные в корне

Правописание чередующихся гласных в корне зависит от наличия или отсутствия суффикса –а– после корня; согласные, на которые корень заканчивается; значения слова.

1. В корнях

БИРа – БЕР

ДИРа – ДЕР

ЖИГа – ЖЕГ

МИРа – МЕР

ПИРа – ПЕР

ТИРа – ТЕР

ЧИТа – ЧЕТ

БЛИСТа – БЛЕСТ

СТИЛа – СТЕЛ

Пишется И , если после корня следует суффикс –а–: собираю – соберу, выдираю – выдеру; сжигать – выжечь, замирать – замереть, запирать – запереть, вытирать – вытереть, вычитать – вычесть, блистать – блестеть, выстилать – стелить. Исключения: чета, сочетание .

2. В корнях КАСа – КОС пишется А , если есть суффикс –а–: касаться – коснуться.

3. В корнях

ЛАГ – ЛОЖ

РАСТ – РАЩ, РОС

СКАК – СКОЧ

Написание зависит от последней согласной корня: прилагательное- приложение, растение – выращенный – заросли, скакать – заскочить. Исключения: полог, ростовщик, Ростов, Ростислав, росток, отрасль, скачу, скачок.

4. В корнях

МАК – МОК

РАВН – РОВН

Написание зависит от лексического значения корня. Корень – МАК – образует слова со значением «погружать в жидкость»: макать кисть в краску. Корень – МОК– слова со значением «пропускать влагу»: сапоги промокают, промокательная бумага. Корень –РАВН– слова со значением «равный, одинаковый»: равный, поравняться, равномерный. Корень –РОВН– слова со значением «ровный, гладкий, прямой»: подровнять волосы, ровнять газон. Исключения: подравняться в шеренгах, поравняться с кем-либо, равнина, поровну.

5. В корнях

ГАР – ГОР

КЛАН – КЛОН

ТВАР – ТВОРН

ПАЗД – ПОЗД

Без ударения пишется О : загорать, поклониться, творение, опоздание . Под ударением пишется гласная, которая слышится: загар, заклание, поклон, тварь, опаздывать . Исключения: утварь, выгарки . В корне ЗОР – ЗАР без ударения пишется А : заря, зарница .

6. В корне –ПЛАВ– пишется А во всех словах: плавание, плавник. Исключения: пловец, пловчиха, плывун .

Задание 1. Вставьте пропущенные буквы.

1) взм…кать, 2) вым…кать (все содержимое), 3) вым…кнуть, 4) вым…ченный, 5) м…кание, 6) непром…каемый, 7) пром…кашка, 8) пл…вец, 9) попл…вок, 10) пл…вчиха, 11) выр…вненный асфальт, 12) зар…внять поверхность, 13) подр…внять волосы, 14) пор..вняться, 15) взр…стать, 16) взр…щивать, 17) возр…стной, 18) р…стовщик, 19) ср…стись, 20) ср…стись, 21) выск…чить, 22) доск…чить, 23) наск…каться, 24) переск…чить, 25) благотв…рительность, 26) вытв…рить, 27) раств…римый, 28) сотв…рить, 29) тв…рение, 30) утв…рь.

Тема. Язык и речь.

Упражнение №1

В наши дни русский язык, несомненно, активизирует свои динамические 6 тенденции 6 и вступает в новый период своего исторического развития.

Сейчас, конечно, ещё рано делать какие-либо прогнозы о путях, по которым пойдёт русский язык, служа развитию новых форм сознания и жизнедеятельности. Ведь язык развивается по своим объективным внутренним законам, хотя и живо реагирует на разного рода "внешние воздействия"

Именно поэтому наш язык требует к себе постоянного пристального внимания, бережной заботы - особенно на том переломном этапе общественного развития, который он переживает.. Мы всем миром должны помочь языку обнаружить его первоначальную суть конкретности, определённости формулирования и передачи мысли. Ведь хорошо известно, что любой язык - это не только орудие общения и мышления, но также ещё и практическое сознание.

Трудно сказать, предстоят ли русскому языку синтаксические, а тем более морфологические сдвиги. Ведь такого рода изменения требуют очень значительного времени и к тому же напрямую связываются с внешними воздействиями. Вместе с тем можно, видимо, ожидать значительных стилистических перегруппировок. Важными "внешними" стимулами в этих процессах будут такие явления, как научно-технический прогресс, превращение русского языка в мировой язык современности, ставшее одной из глобальных реальностей нашего времени.

На наших глазах идёт творение фразеологии, преодолевающей формализм и открывающей возможность прямого, откровенного обсуждения сложившегося положения, реальных дел и задач. Например: убирать завалы(прошлого); искать развязки; прибавить в работе; усилить поиск; оздоровить общество; воспитывать словом и делом и т.п.

Новое политическое мышление требует и новых речевых средств, точного их употребления. Ведь без языковой точности и конкретности не может быть ни подлинной демократии, ни стабилизации экономики, ни прогресса вообще. Ещё М.В.Ломоносов высказывал мысль о том, что развитие национального сознания народа прямо связано с упорядочением средств общения.

(Л.И.Скворцов. Экология слова,

Или « Поговорим о культуре русской речи», 1996 г.)

Задание к упражнению:

Запишите коротко основной тезис текста и те аргументы, которые развивают основную мысль автора. Подготовьте устное сообщение, отвечая на следующие вопросы: а) в каком состоянии находится сейчас русский язык и что активизирует его развитие; б) какие внешние воздействия влияют на происходящие в нём изменения; в) какие изменения в русском языке происходят наиболее активно, какие, по мнению автора, а о каких трудно что-либо сказать?

Повторяем орфографию.

Повторить правило «Чередующиеся гласные в корне» (см. д/з к уроку №1). Выполните упражнение. Вставьте пропущенные буквы.

1) выт…сненный из очереди, 2) т…сненая кожа, 3) зал…зать рану, 4) зап…вала лекарство, 5) нав…вать сны, 6) нав…вать кудри, 7) обв…вало ветром, 8) осв…щение в квартире, 9) осв…щение храма, 10) посв…тить стихи, 11) скр…пить печатью, 12) скр…петь зубами, 13) прим…ряемые соперники, 14) прим…ряемые наряды, 15) разр…дить обстановку, 16) разр…дить грядки, 17) прож…вать в городе, 18) прож…вать котлету, 19) разв…вается флаг, 20) разр…женный клоун.

Упражнение № 1

К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попади снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался весёлый говор и шутки.

Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери всё более и более разгоралось общее оживление.

Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.

Пьер не смотрел вперёд на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, всё более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорается и в его душе.

В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо неё, неся на ружьях раненых. Какой-то генерал со свитой вошёл на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стаявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперёд.

Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею всё чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимание на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись,еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали своё дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.

Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер.

Задание к упражнению:

1) В первом абзаце найдите все глаголы - сказуемые. В какой форме они употреблены, что общего в их форме и какую это играет роль для связи между предложениями в тексте? Как называется этот способ связи?

2) Сохраняется ли этот способ связи в следующим абзаце? Подтвердите свой вывод.

3) Какие еще средства связи между предложениями и абзацами используются в этом тексте? Прочитайте внимательно текст и подумайте.

4) Проследите как в тексте подчеркивается единство темы: ход времени и нарастание события. Найдите и выпишете такие слова - связки.

5) Что в данном тексте, по-вашему, находится в центре внимания?

6) Перед взором читателя развёртывается битва (Бородинское сражение), мы видим, как меняется настроения солдат, как пробуждается их боевой дух. Найдите, где это показано в тексте.

Укажите в первом абзаце, что предшествует пробуждению боевого духа.

Наконец, боевой дух солдат проявляется со всей силой. Какие средства языка использует писатель, чтобы показать героизм русских солдат?

Итак, проявление боевого духа начинается с "весёлого говора и шуток", с того, что солдаты как будто не замечали опасности. Потом "разгоралось общее оживление", чаще и светлее вспыхивали на лицах "молнии скрытого огня". Наконец, огонь тот горел "ярко на всех лицах". Толстой показывает это не в одном предложении и даже не в одном абзаце, а постепенно, по мере нарастания боя. Разгоранием внутреннего огня решимости солдат, их отваги происходит у нас на глазах. И все части текста- предложения, абзацы- связаны общей темой боя и нарастания боевого духа; связаны она с помощью языковых средств: единством форм времени глаголов- сказуемых (всюду прошедшее время).

7) Прокомментируйте наиболее трудные орфограммы и пунктограммы.

Вспомните, что во многих текстах с параллельной связью предложений данное- первое предложение, а новое- все последующие , все они конкретизируют, развивают мысль, выраженную в первом предложении. Предложения в текстах с такой связью обычно имеют одинаковое строение, т.е. синтаксически однотипный , параллельный.

Задание:

1) В приведенном тексте, построенном по принципу параллельной связи, встречается и цепная связь (она здесь носит второстепенный характер). Найдите примеры цепной связи.

2) Выпишете слова и перифразы (перифраз, перифраза - замена прямого названия предмета описанием его признаков) из всех абзацев, отделяя одно слово от другого знаком тире.

3) Определите, в каких случаях выписанные примеры являются элементами параллельной связи, в каких - элементами цепной связи.

Повторяем орфографию.

Гласные после шипящих и ц.

1. После Ж, Ч, Ш, Щ пишется И, А, У : жизнь, чаша, чудесный .

Исключения: жюри, брошюра, парашют .

2. Буква Ё пишется:

· в корне слова, если можно подобрать однокоренное слово с Ё : чёрт – черти, печёнка – печень, бечёвка – бечева . Если нет такого родственного слова, то следует писать О : мажор, крыжовник, бесшовный;

· в существительных с суффиксом – ЁР : стажёр, дирижёр, ухажёр;

· в отглагольных существительных с суффиксами – ЁВК : ночёвка (от глагола ночевать), корчёвка (от глагола корчевать);

· в суффиксах и окончаниях глаголов: бережёт, стережёт, стрижёт ;

· в отглагольных прилагательных с суффиксом – ЁН : сгущённое (молоко), копчёная (колбаса) и в образованных от них существительных с суффиксом – ЁНК : сгущёнка ;

· в причастиях с суффиксом – ЕНН (–ЕН в краткой форме): испечённый – испечён, отрешённый и образованных от них наречий: отрешённо .

3. Буква О пишется под ударением в суффиксах и окончаниях существительных, наречий и прилагательных, а без ударения пишется Ё : мальчонка, плащом, камышовый, горячо . Исключения: ещё .

ЗАПОМНИТЕ:

· написание существительных совершил поджог, сильный ожог и глаголов поджег дом, ожег руку ;

· в суффиксах некоторых кратких прилагательных мужского рода и существительных женского рода в родительном падеже множественного числа под ударением появляется «беглая» О , а без ударения – «беглая» Ё : княжна – княжон, матрешка – матрешек.

4. После Ц пишется Ы в окончаниях или суффиксах –ЫН : сестрицын, Царицыно, скворцы . Буква И пишется в корне слова и в существительных, заканчивающихся на –ЦИЯ , в прилагательных, заканчивающихся на –ЦИОННЫЙ : цирк, панцирь, станция, лекционный . Исключения: цыган, цыпки, цыпленок, на цыпочках, цыц!

5. После Ц пишется О под ударением в суффиксе, окончании и корне: танцор, свинцом, цоколь, цокот, цокотуха . Буква Е пишется в корне, суффиксе и окончании: перелицевать, сердцем, поцелуй . Исключения: после Ц пишется О под ударением только в некоторых иноязычных словах: герцог, палаццо, интермеццо.

3. Перепишите слова, вставьте пропущенные буквы.

1) уч..ный, 2) ш…рох, 3) ч…лн, 4) ш…в, 5) ш..рстка, 6) реш…тка, 7) чеч…тка, 8) трущ…ба, 9) ч…рточка, 10) чащ…ба, 11) печ…нка, 12) ш…пот, 13) трещ…тка, 14) ш…лк, 15) крыж…вник, 16) ш…колад, 17) пч…лы, 18) ч…лка, 19) ж…рдочка, 20) ж…луди, 21) изж…га, 22) ш…рты, 23) ш…тландка, 24) ш…ссе, 25) ш…лепол, 26) сч…т, 27) щ…тка, 28) изж…га, 29) ч…рточка, 30) ш…рстка.

Упражнение №1

В большие, так называемые Красные ворота N-ского мужского монастыря въехала коляска, заложенная в четвёрку сытых красивых лошадей; иеромонахи и послушники, стоявшие толпой около дворянской половины гостиного корпуса, ещё издали по кучеру и лошадям узнали в даме, которая сидела в коляске, свою хорошую знакомую, княгиню Веру Гавриловну.

Старик в ливрее прыгнул с козёл и помог княгине выйти из экипажа. Она подняла тёмную вуаль и не спеша подошла ко всем иеромонахам под благословение, потом ласково кивнула послушникам и направилась в покои.

Что, соскучились без своей княгине?- говорила она монахам, вносившим её вещи. -Я у вас целый месяц не была. Ну, вот приехала, глядите на свою княгиню. А где отец архимандрит? Боже мой, я сгораю от нетерпения! Чудный, чудный старик! Вы должны гордиться, что у вас такой архимандрит.

Когда вошел архимандрит, княгиня восторженно вскрикнула, скрестила на груди руки и подошла к нему под благословение.

Нет, нет! Дайте мне поцеловать! - сказала она, хватая его за руку и жадно целуя её три раза. -Как я рада, святой отец, что наконец вижу я! Вы, небось, забыли свою княгиню, а я каждую минуту мысленно жила в вашем милом монастыре. Как у вас здесь хорошо! В этой жизни для Бога, вдали от суетного мира, есть какая-то особая прелесть, святой отец, которую я чувствую всей душой, но передать на словах не могу!

Задание к упражнению:

Прочитайте отрывок из рассказа А.П. Чехова "Княгиня". Определите, текст перед вами или нет. Докажите это.

1) Определите смысловые отношения между предложениями, укажите вид связи в тексте. Выпишете лексические и грамматические средства языка, подтверждающие ваше мнение. Как в тексте подчеркивается единство темы?

2) Выпишете слова старославянского происхождения. Постарайтесь найти в толковых словарях их значение.

3) Найдите однородные и обособленные члены предложения, объясните постановку знаков препинания или их отсутствия.

2. Повторяем орфографию. Ы, И после Ц (смотри правило к домашнему заданию к уроку № 3).

1.Выполните упражнение. Перепишите, вставьте пропущенные буквы:

ц…анистый, ц…вилизация, ц…гарка, ц…када, ц…гейка, ц…корий, ц…фра, панц…рь, ц…ган, ц…пленок, ц…кнуть.

Упражнение №1

Бензохранилище - целый городок, строгий, правильный, однообразный, даже красивый в своём однообразии.

Гринька пристроился в длинный ряд автомашин и стал потихоньку двигаться.

Часа через три только ему закатили в кузов бочки с бензином.

Гринька подъехал к канторке, поставил машину рядом с другими и пошёл оформлять документы.

Свет вспыхнул сразу. Все на мгновение ошалели. Стало тихо. Потом тишину эту, как бичём, хлестнул чей-то вскрик на улице.

Горели бочки на одной из машин. Горели как-то зловеще, бесшумно, ярко.

Гриньку точно кто толкнул сзади. Он побежал к горящей машине. Не о чём не думал. По голове точно молотком били - мягко и больно: " Скорей! Скорей!" Видел, как впереди над машиной огромным винтом свивается белое пламя.

Не помнил Гринька, как добежал он до машины, как включил зажигание, двинул стартёр, воткнул скорость - человеческих механизм сработал быстро и точно. Машина рванулась и, набирая скорость, понеслась прочь от цистерн и других машин с горючим.

Река была в полуметре от хранилища. Гринька правил туда, к реке.

Машина летела по целине, прыгала. Горящие бочки грохотали в кузове. Гринька закусил до крови губы, почти лёг на штурвал. Крутой, обрывисты берег приближался угнетающе, медленно. На косогорочке на зеленной мокрой травке колёса забуксовали. Машина юзом поползла назад. Гринька вспотел. Молниеносно перекинул скорость, дал левее руля, выехал. И опять выжал из мотора всю его мощь. До берега осталось метров двадцать. Гринька открыл дверцу, не снимая правой ноги с газа, стал левой на подножку. В кузов не глядел - там колотились бочки и тихо шумел огонь. Спине было жарко.

Теперь обрыв надвигался быстро. Гринька что-то медлил, не прыгал. Прыгнул, когда до берега осталось метров пять. Упал. Слышал, как с лязгом грохнули бочки. Взвыл мотор... Потом под обрывом сильно рвануло. И оттуда вырос красивый стремительный столп огня. И стало тихо.

Гринька встал и тут же сел- в сердце воткнулась такая каленная боль, что в глазах потемнело.

"Мм... ногу сломал", - сказал Гринька самому себе.

К нему подбежали, засуетились.

Задание к упражнению:

1.Где, по-вашему, начинается завязка рассказа? Прочитайте её.

2. Как называется часть композиции, предшествующая завязке? Найдите её.

3. Проследите, как в этом повествовательном тексте развивается действие. Где его кульминация? Где развязка? От какого лица ведётся повествование?

4. Объясните использование языковых средств.

Повествование может вестись от третьего лица (образ рассказчика отсутствует). Это авторское повествование. Может оно идти от первого лица, рассказчик назван или обозначен местоимением "я" и первым лицом глагольных форм.

Повторяем орфографию.

Тема: Особенности текста.

Упражнение №1

Гоголь велик в каждом своем зрелом, то есть в каждом гоголевской произведении.

"Ревизор", или "Мертвые души", или "Игроки", или "Шинель"- это образцы истинно мировой литературы, тот язык мира, на котором человек познаёт человечество.

В определённом смысле Гоголь, кажется мне, близок другому русскому гению - Менделееву, потому что подобно менделеевской таблице химических элементов он создаёт таблицу человеческих образов и характеров.

Здесь у него свой метод: он рассматривает то или иное свойство человека- жадность, грубость, хвастовство, беспредельную отвагу или ничтожество, - персонифицирует эту черту в одном образе и соответственно получает Плюшкина, Собакевича, Хлестакова, Тараса Бульбу или Шпоньку.

Конечно, он не закончил эту работу, но, кажется, никто в мировой литературе не сделал в этом направлении столько же. Даже Бальзак. Даже Диккенс.

И после Гоголя литература создавала галереи бессмертных образов, но это был уже другой этап художественного мышления.

Тут к месту заметить, что искусство гораздо консервативнее науки в том смысле, что оно крепче связано со своими собственными памятниками, чем наука.

Для науки важен прежде всего принцип паровой машины, она забывает первую паровую машину, ставит её в музей и часто даже передаёт забвению имя её изобретателя.

Для искусства его открытия - это великие частности, и Мадонна Рафаэля или "Ревизор" Гоголя- выше принципов их создания. Принцип здесь не уловим, он слишком общ, а частность и конкретность живут веками и не могут быть ни повторены, ни заменены ничем другим.

Тем более консервативно искусство в своей технологии, в способах и методах создания, если так позволительно сказать о его "продукции".

Однако даже среди того ряда гениев, которые создали не только бессмертные частности, но и свои собственные принципы этого создания. Гоголь опять-таки занимает особое место.

Бросим взгляд на его творчество в целом, и тогда мы увидим, что он был предтечей если не всех, так очень многих современных литературных направлений.

Разве "Шинель" не предшествует современному реализму и даже крайнему его выражению - неореализму ?

А что такое современный мистицизм 6 в литературе? Это - "Вий" и "Портрет".

Кафке предшествовал "Нос".

Карелу Чапеку - "Ревизор".

Школе исторического романтизма в её современном виде - "Тарас Бульба". Это отнюдь не рыцарский роман, но в тоже время это подлинный романтизм.

Художественно-социологическим исследованиям предшествовали "Мертвые души".

Художественному бытописанию - "Старосветские помещики" и "Коляска" ("Коляска" как бы даже предугадывает тех нынешних писателей, котрые строят свои произведения не вокруг человека, а вокруг вещи).

Детектив? Это - "Игроки".

Водевиль ? Это - "Женитьба".

Эссе ? Это - "Выбранные места из переписки с друзьями", "Театральный разъезд".

И даже научному, а в то же время и писательскому исследованию Гоголь тоже отдал дань- вспомним его (незаконченную) "Историю Украины!.

Кажется, я не преувеличу, если скажу, что не один писатель за всю историю существования художественной литературы не угадал столько путей, столько возможностей, заложенных в литературе, сколько Гоголь.

Угадал не теоретически, а реализуя каждую возможность в конкретном и опять-таки бессмертном произведении.

То есть угадал так, как только и может и как должно творцу угадывать искусство.

Это совсем не значит, что все последующие писатели были сознательными последователями Гоголя.

Вовсе нет. В ряде случаем они и могли не знать о нём, но объективно они шли путями, им открытыми.

Тем не менее читая Гоголя, я переживаю малообъяснимое ощущение, что, доживи он не да сорока трёх, а до восьмидесяти лет, он "исчерпал" бы, он "закрыл" бы свою всю литературу.

Задание к упражнению:

Прочитайте отрывок из статьи С. Залыгина "Читая Гоголя". Определите тип и стиль речи по их характерным признакам. Назовите жанр текста, укажите тему. Что можно сказать о полноте её раскрытия. Озаглавьте этот отрывок, связав его с темой и идеей.

1) Каков основной тезис данного текста? Какие аргументы используются для доказательства? Достаточно ли их? Какие бы еще можно было бы привести аргументы?

2) Если бы вам потребовалось законспектировать эту статью, что бы отсюда выбрали как главное? Поставьте вопросы к статье.

3) Как вы понимаете выделенные слова и предложение?

4) Как вы думаете, почему здесь такое обилие однородных членов? Проанализируйте, как они соединены между собой. Постройте схемы однородных членов в предложениях четвёртого абзаца.

5) Объясните роль второстепенных предложений в тексте.

Повторяем орфографию.

Тема: Анализ текста.

Упражнение №1

В прошлом году со мной приключилас беда. Шел я по улице, поскользнулся и упал... Упал не удачно, хуже некуда: лицом о поребрик, сломал себе нос, всё лицо разбил, рука выскочила в плече. Было это, примерно, в семь часов вечера. В центре города, на Кировском проспекте, недалеко от дома, где живу.

С большим трудом поднялся - лицо залило кровью, рука повисла плетью. Забрёл в близжайший 5 подъезд, попытался унять платком кровь. Куда там, она продолжала хлестать, я чувствовал, что держусь шоковым состоянием, боль накатывает всё сильнее, и надо быстро что-то сделать. И говорить-то не могу- рот разбит.

Решил повернуть назад, домой.

Я шел по улице, думаю, что не шатаясь: шёл, держа у лица окровавленный платок, пальто уже блестит от крови. Хорошо помню этот путь - метров, примерно, триста. Народу на улице было много. Навстречу прошла женщина с девочкой, какая-то парочка, пожилая женщина, мужчина, молодые ребята, все они вначале с любопытством взглядывали на меня, а потом отводили глаза, отворачивались. Хоть бы кто на этом пути подошел ко мне, спросил, что со мной, не нужно ли помочь. Я запомнил лица многих людей - видимо, безотчетным вниманием, обострённым ожиданием помощи...

Боль путала сознание, но я понимал, что если лягу сейчас на тротуаре, преспокойно будут перешагивать через меня, обходить. Надо добираться до дома.

Позже я раздумывал над этой историей. Могли ли люди принять меня за пьяного? Вроде бы нет, вряд ли я производил такое впечатление. Но даже если бы и принимали за пьяного... Они же видели, что я весь в крови, что-то случилось - упал, ударился, - почему же не помогли, не спросили хотя бы, чём дело? Значит, пройти мимо, не ввязываться, не тратить времени, сил, "меня это не касается" стало чувство привычным?

Раздумывая, с горечью вспоминал этих людей, поначалу злился, обвинял, недоумевал, негодовал, а вот потом стал вспоминать самого себя. И нечто подобное отыскивал и в своём поведении. Легко упрекать других, когда находишься в положении бедственном, но обязательно надо вспоминать и самого себя, не могу сказать, что при мне был точно такой случай, но нечто подобное обнаруживал и в своём собственно м поведении - желание отойти, уклониться, не ввязываться... И, уличив себя, начал понимать, как привычно стало это чувство, как оно пригрелось, незаметно укоренилось.

К сожалению, наши обильные разговоры о нравственности часто носят слишком общих характер. А нравственность... она состоит из конкретных вещей - из определённых чувств, свойств, понятий.

Одно из таких чувств - чувство милосердия. Термин несколько устаревший, непопулярный сегодня и даже как будто отторгнутый нашей жизнью. Нечто свойственное лишь прежним временам. "Сестра милосердия", "брат милосердия"- даже словарь даёт их как "устар." , то есть устаревшие понятия.

В Ленинграде, в районе Аптекарского острова, была улица Милосердия. Сочли это название отжившим, переименовали улицу в улицу Текстилей.

Изъять милосердие - значит лишить человека одного из важнейших действенных проявлений нравственности. Древнее это, необходимое чувство свойственно всему животному сообществу, птичьему: милость к поверженным и пострадавшим. Как же так получилось, что чувство это у нас заросло, заглохло, оказалось запущенным? Мне можно возразить, приведя немало примеров трогательной отзывчивости, соболезнования, истинного милосердия. Примеры, они есть, и тем не менее мы ощущаем, и давно уже, убыль милосердия в нашей жизни. Если бы можно было произвести социологическое измерение этого чувства.

Уверен, что человек рождается со способностью откликаться на чужую боль. Думаю, что это врожденное, данное нам вместе с инстинктами, с душой. Но если это чувство не употребляется 5 , не упражняется, оно слабеет и атрофируется.

Задание к упражнению: