Как дать совет по-английски: полезные слова и конструкции. Совет Полезный совет по английски

Помимо канцелярности или просторечности, совет обладает различной степенью настойчивости.

Вежливый совет начинается со вступления вроде

I think – По -моему

I don’t think – Не думаю

If I were you – На твоём месте

Настойчивый совет выражается фразами наподобие

You’ d better (not) – Ты бы лучше (не)

You must(n’ t) – Ты (не) должен

Don’ t do it – Оставь

Ответ на совет может зависеть от отношения к советчику, самому совету или воспитанности отвечающего. Грубый ответ выглядит как

Why should I? – С какой стати?

I don’ t care – Не волнует

Тон совета часто отражает вежливость советчика. Воспитанный советчик всегда учтив и доброжелателен. Вежливый совет выражается утверждением и произносится нисходящей шкалой с высоким падением.

I ‘couldn’t a’gree \ more – И не говорите

Интонация ответа на совет соответствует интонации (не)согласия.

завязка

ответ

Официально

— I’d advise you not to waste time and start the work at once.

— I certainly will.

— I think you should work harder.

— Yes, I certainly should. I’ve been unwell for a week.

— I advise you to travel by air. It’s quicker.

— Perhaps you’re right but I hate takeoffs.

— You should play tennis regularly or you’ll gain weight.

— I couldn’t agree more.

— You mustn’t speak so rudely to your classmates.

— Do you really think I’m being rude? Sorry.

просторечие

— You’d better put on a warm coat.

— I’d rather not. It’s warm outside.

— If I were you, I would not worry so much about him. He’s a grown-up man.

— That would be wrong. He’s quite a teenager in his ways.

— If I were you, I would change neighborhood.

— I’d love to but I can’t find another room so close to college.

Вуз. 2 студента на перемене.

Дом. Мать с сыном.

Поход. Пара спрашивает у 2 прохожих о размещении.

миссис Вайт: Excuse me, sir, may I ask you if you happen to know where we could stay?

Мужчина, извините – Вы не знаете, где здесь лучше остановиться?

прохожий 1: If I were you I’d stay at the “ Elster Place ”. It’s a very nice family hotel, small and comfortable.

Я бы остановился в «Элстер-плейс». Это милая и удобная семейная гостиница.

прохожий 2: Oh, no, I wouldn’t recommend you to stay there. It’s too close to the highway – all fumes and dust. I’d advise another place that I know. I’m prepared to take you up there.

Только не эта. Слишком близко к шоссе с его выхлопами и пылью. Я бы посоветовал другое место. И готов проводить вас туда.

мистер Вайт: Thanks a lot.

Спасибо большое.

«Алиса в стране чудес»

English Joke

It is quite possible to trap clergymen, as well as laymen, with the following question, because they are not always learned in the Old Testament.

«If David was the father of Solomon, and Joab was the son of Zeruiah, what relation was Zeruiah to Joab?»

Most persons give the answer that Zeruiah was the father of Joab, necessarily. That is not the correct answer. The trouble is that Zeruiah was a woman. And, of course, David and Solomon having nothing whatever to do with the case.

Кто из нас не любит давать советы? Куда пойти, что сделать, что надеть сегодня вечером – обо всем этом мы можем услышать, даже если не спрашивали.

В английском языке тема советов более деликатная. Иностранцу не всегда может понравиться, что вы что-то ему рекомендуете, когда он вас об этом не просит. Как же тогда американцы и англичане живут без советов? У них есть очень много способов передать свои предложения, пожелания и рекомендации, чаще всего в завуалированной форме.

Advice или advise?

Advice переводится как «совет», это существительное, advise – «советовать», глагол.

Советы бывают разные:

Хороший Good Advice
Отличный Excellent
Полезный Useful
Дельный Constructive
Разумный Sound
Ценный Valuable
Плохой Bad
Неправильный Wrong

That’s really constructive advice and Ron’s advice was bad . – Это действительно дельный совет , а совет Рона был плохим .

Помните, что английский advice – это неисчисляемое существительное, поэтому с ним нельзя использовать неопределенный артикль и он не может использоваться во множественном числе. Если вы хотите акцентировать внимание на том, что совет один, используйте такие словосочетания, как a bit of advice , a piece of advice , a word of advice , some advice . Все эти сочетания будут переводиться как «небольшой совет», «один совет». В английском также есть такие сочетания, как two pieces of advice или several words of advice , но обычно так не говорят. Если советов больше одного, можно сказать some advice (небольшой совет; пара советов / несколько советов).

He gave me a word of advice on my driving. – Он дал мне небольшой совет относительно моего вождения.

Совет можно не только «дать». С ним используются и другие глаголы:

Дать To give somebody Advice
Предложить To offer somebody
Принять To take /obtain
Попросить To ask for
Прислушаться к To listen to
Последовать To follow
Проигнорировать To ignore
Отвергнуть To reject

Глагол to advise используется в речи носителей гораздо реже. В английской традиции не принято напрямую давать советы (за исключением ситуаций, когда вас открыто об этом попросили). В случае крайней необходимости вы можете сказать: I strongly advise ... – Я настоятельно рекомендую...

I strongly advise you not to keep company with him. – Я настоятельно тебе рекомендую не водиться с ним.

Как уже говорилось выше, совет лучше не давать напрямую. Для того чтобы быть вежливым советчиком, используйте предложения (suggestions ) и рекомендации (recommendations ). Этой цели служат:

  • Глаголы to suggest (предлагать), to recommend (рекомендовать). После этих глаголов обычно используется существительное, герундий или придаточное предложение с that. С глаголом to recommend употребляется еще и инфинитив.

    He recommended taking a chicken in this restaurant. – Он рекомендовал попробовать цыпленка в этом ресторане.

    I suggest that you take morning courses. – Я советую тебе ходить на утренние занятия.

    He suggested going by bus. – Он советовал ехать на автобусе.

    Jane recommended Alice not to wear this skirt for the date. – Джейн посоветовала Элис не надевать эту юбку на свидание.

  • Выражения to come up with a suggestion /recommendation (внести предложение/рекомендацию), to make a suggestion /recommendation (внести предложение / дать рекомендацию).

    She came up with an interesting suggestion but her boss rejected it. – Она внесла интересное предложение , но босс отверг его.

    He made a recommendation to the board of directors on the working conditions. Он дал рекомендации для совета директоров относительно рабочих условий.

  • Какие еще слова и фразы использовать для советов, читайте в статье « ».

Модальные глаголы – самый распространенный способ дать совет. При этом каждый модальный глагол передает свою степень настойчивости:

  • must – настойчивый совет;
  • should – общий совет;
  • ought to – совет морального характера;
  • can (could ) – совет-предложение.

You ought to call your mom this week. – Ты должен позвонить маме на этой неделе. (мои моральные принципы говорят о том, что надо позвонить маме)

We can join them after dinner. – Мы можем присоединиться к ним после ужина.

C помощью must и should мы даем совет близким людям, друзьям, так как эти глаголы открыто сообщают, что делать. Малознакомому человеку такой совет покажется слишком прямолинейным. Здесь лучше использовать can (could ).

You must see this film on a big screen! – Ты просто обязан увидеть этот фильм на большом экране!

He shouldn’t eat so many hamburgers and French fries. – Он не должен есть так много гамбургеров и картошки фри.

В случае если собеседник пренебрегает вашим советом, а вы хотите сообщить ему, что рекомендация очень ценная и ею непременно следует воспользоваться, то вам повезло. В английском языке для этого есть специальная конструкция – had better (лучше бы), в сокращенном варианте – ‘d better . Обычно она подразумевает, что может случиться что-то плохое, если вы отвергните совет.

You’d better put on your wooly hat. It’s freezing outside, you can catch a cold. – Лучше бы тебе надеть шерстяную шапку. На улице мороз, ты можешь простудиться.

You’d better stop teasing the dog before it bites you. – Тебе лучше бы перестать дразнить собаку, пока она тебя не укусила.

Если вы все еще сомневаетесь, в какой форме выразить свой совет, посмотрите видео о разнице между should , ought to , had better :

Если вы хотите произвести впечатление учтивого человека, предлагайте совет в форме вопроса. Такой совет будет вежливым и ненавязчивым.

Совет-вопрос может выглядеть так:

  • Why don’t you ..? – Почему бы не..?
  • How about ..? – Как насчет.. ?
  • Have you tried ..? – Ты не пробовал..?
  • Have you thought about ..? – Ты не думал о том, что..?
  • Have you considered ..? – Ты не думал о..?

Why don"t you come up and meet this girl? She’s given you a smile. – Почему бы тебе не подойти и не познакомиться с этой девушкой? Она тебе улыбнулась.

Have you considered giving up your work as a ticket collector and concentrating on studying? – Ты не думал бросить работу билетером и сосредоточиться на учебе?

Условное предложение – это еще один способ преподнести вежливый совет. В такой форме ваши слова не покажутся собеседнику навязчивыми, а будут звучать как предложение.

He will let you drive his car if you ask him. – Он позволит тебе покататься на его машине, если ты попросишь.

If you visited her in hospital, she would be really glad. – Если бы ты навестил ее в больнице, она была бы очень рада.

  • Если вы подзабыли «условности», освежить знания вам поможет статья « ».

Put yourself in somebody’s shoes

В продолжение темы условных предложений: если вы хотите дать хороший совет, поставьте себя на место человека (put yourself in their shoes ). Такая форма совета выигрышна вдвойне: вы произведете впечатление и как воспитанный человек, и как понимающий.

  • If I were you ... – Если бы я был тобой...
  • If I were in your shoes ... – Если бы я был на твоем месте (дословно – в твоих ботинках)...
  • If I were in your place ... – Если бы я был на твоем месте...
  • If that happened to me ... – Если бы это произошло со мной...
  • If it was my decision ... – Если бы я принимал решение...
  • If I had that problem ... – Если бы у меня была такая проблема...

I would call my wife immediately if such a joyous thing happened to me . – Я бы сразу позвонил жене, если бы такое радостное событие произошло со мной .

If I had that problem , I would never let anyone interfere in my business. – Если бы у меня была такая проблема , я бы никогда не позволил кому-либо вмешиваться в мои дела.

Мы также можем использовать глагол to want , когда хотим дать совет или предупредить о чем-то. Это вариант исключительно разговорный. По смыслу он совпадает с модальным глаголом should и переводится как «следует», «надо». Как правило, to want используется в настоящем времени, реже – в будущем.

You want to be careful in the streets in the evening. – Тебе следует быть осторожным на улице вечером.

You’ll want to take off your coat and bring it to the dry-cleaner’s. – Тебе надо снять с себя пальто и отнести его в химчистку.

  • It is a good idea ... – Хорошая идея...
  • Whatever you do , don’t forget to ... – Что бы ты ни делал, не забывай...
  • ...always works for me . – ...всегда мне помогает.
  • Your only option is ... – Твой единственный вариант...
  • You have no choice but ... – У тебя нет другого выбора, кроме как...
  • ...is worth a try . – ...стоит попробовать.
  • I read in a book that ... – Я читал в книге, что...
  • Perhaps /Maybe ... will really work . – Возможно, ... действительно сработает.

It’s a good idea to calm down and not attack that arrogant guy. – Хорошей идеей будет успокоиться и не нападать на этого заносчивого парня.

This herbal tea always works for my headache. – Этот травяной чай всегда мне помогает при головных болях.

Если вы подзабыли какой-то из грамматических аспектов, вы всегда можете освежить знания, прочитав соответствующую статью в нашем блоге:

  • Модальные глаголы: , ​

Бывает, что наш англоязычный собеседник, не зная, как ему поступить, просит у нас совета. Что на это ответить? В сегодняшнем блог-уроке вы узнаете десять английских фраз , с помощью которых вы сможете дать совет или предложить ему свой вариант действий.

Приступим!

  1. I reckоn yоu shоuld (quit yоur jоb) (= Считаю, что тебе нужно уволиться с работы)
  2. Why dоn’t yоu (call yоur mum) nоw?) (= Почему бы тебе не позвонить маме прямо сейчас?)
  3. Hоw abоut (telling me the truth) ? (= Ты бы лучше мне всю правду сказал…)
  4. If I were yоu, I’d (find anоther girlfriend) (= На твоем месте я бы нашел себе другую девушку)
  5. I suggest yоu (see yоur dоctоr as sооn as yоu can) (= Предлагаю тебе как можно скорее обратиться к врачу)
  6. Yоu’d (really) better (give me gооd reasоns why yоu didn’t cоme hоme last night) (= Уж постарайся убедительно мне объяснить, почему тебя всю ночь дома не было)
  7. I wоuld strоngly advise yоu tо (stоp yоur shenanigans) (= Я очень настоятельно советую тебе прекратить эти выходки)
  8. My advice wоuld be tо (keep оur cоnversatiоn a secret) (= Мой совет: никому не рассказывай о нашем разговоре)
  9. It might be a gооd idea tо (talk tо Jim abоut his addictiоn tо оnline games) (= Поговорила бы ты с Джимом насчет его пристрастия к интернет-играм, а?)
  10. Yоu might try (dragging the body оver here) (= Может, сюда труп перетащить?)

Комментарии

1. Фразы 1 - 4 используются в неформальных контекстах. Фразы 2 и 3 позволяют вам дать совет осторожно, не напористо.

2. Фраза 4 является из них самой «жесткой».

3. Фраза 5: звучит достаточно нейтрально и может быть использована как в формальных, так и неформальных ситуациях. Ваш совет будет звучать более осторожно, если вы сделаете ударение на слове “suggest ”, и более агрессивно при акценте на основном глаголе (в данном случае на слове “see ”)

4. Фраза 6: звучит достаточно напористо. Подразумевается, что вашего собеседника ждут неприятные последствия, если он откажется следовать данному вами совету.

5. Фразы 7 и 8: имеют относительно формальное звучание. Фраза 7 выражает большую степень настойчивости по сравнению с фразой 8.

6. Фразы 9 и 10 позволяют вам дать совет в максимально обтекаемой, мягкой форме. При этом фраза 10 звучит менее формально относительно фразы 9.

На этом я заканчиваю наш урок, и надеюсь, что он окажется полезным для вас. Спасибо, что были со мной. Увидимся через неделю.

Вместе мы победим английский.

СОВЕТ
Перевод:

1. м. (орган государственной власти)

Советы народных депутатов - Soviets of People"s Deputies

Верховный Совет Российской Федерации - the Supreme Soviet of the Russian Federation

областной совет - regional Soviet

районный совет - district Soviet

городской совет - city / town Soviet

Совет рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов ист. - Soviet of Workers", Peasants" and Red Armymen"s Deputies

2. м. (административный или общественный орган)

Совет Министров - Council of Ministers

Совет Безопасности - the Security Council

3. м.

(наставление ) advice, counsel; (юриста ) opinion

по его совету - according to his advice, on his advice

он дал мне хороший совет - he gave me a piece of good advice

он дал мне много советов - he gave me many pieces of advice

следовать чьему-л. совету - follow / take* smb."s advice

послушайтесь моего совета - take my advice

4. м. (совещание)

военный совет - council of war

семейный совет - domestic / family council

держать совет (с тв. ) - take* counsel (with)

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

Русско-латинский словарь

Consilium; consulta; commendatio; instructio; praeceptum; suasio; concilium;

Совет старейшин - senatus, -us m;

Дать совет - consilium afferre; suadere (alicui de aliqua re);

По чьему-л. совету - consulta alicujus; admonitu istius; aliquo suggerente;

Обратиться за советом к Аполлону пифийскому / оракулу - consulere Apollinem Pythium / oraculum;

Можно спросить совета? - Licet consulere?

Давать дурные советы - ab re consulere;

Русско-белорусский словарь 1

I муж. (орган государственной власти) савет, -та муж. , рада, -ды жен.

Советы народных депутатов - Саветы народных дэпутатаў

Верховный Совет - Вярхоўны Савет

Совет Союза ист. - Савет Саюза

Совет Национальностей - Савет Нацыянальнасцей

местные советы - мясцовыя саветы

городской совет - гарадскі савет

районный совет - раённы савет

областной совет - абласны савет

Сельский совет - сельскі савет

Совет рабочих, крестьянских и солдатских депутатов ист. - Савет рабочых, сялянскіх і салдацкіх дэпутатаў

Съезд Советов ист. - З"езд Саветаў

вся власть Советам! - уся ўлада Саветам!

II муж. (совещание) нарада, -ды жен.

семейный совет - сямейная нарада

держать совет - весці нараду

III (коллегиальный орган) савет, -та муж.

Совет Министров - Савет Міністраў

Совет Народных Комиссаров ист. - Савет Народных Камісараў

Совет труда и обороны ист. - Савет працы і абароны

Совет Экономической Взаимопомощи ист. - Савет Эканамічнай Узаемадапамогі

учёный совет Института - вучоны савет Інстытута

военный совет - ваенны савет

педагогический совет - педагагічны савет

IV муж. (указание) парада, -ды жен.

рада, -ды жен.

обратиться к кому-либо за советом - звярнуцца да каго-небудзь за парадай

по совету врача - па парадзе ўрача

жить в любви и совете уст. - жыць у любві і згодзе

совет да любовь - любоў ды лад (згода)

Русско-новогреческий словарь

1. (наставление) ἡ συμβουλή:

\~ врачей ἡ ἱατρική συμβουλή· дружеский \~ ἡ φιλική συμβουλή, ἡ φιλική παραίνεση· следовать чьим-л. \~ам ἀκολουθώ τίς συμβουλές κάποιου·

2. (совещание) συμβούλιο{ν}:

военный \~ τό πολεμικό συμβούλιο· семейный \~ τό οίκογενειακό{ν} συμβούλιο{ν}·

3. (административный или общественный орган) τό συμβούλιο{ν}:

Совет Министров τό ϋπουργικό{ν} συμβούλιο{ν}· Всемирный \~ Мира τό Παγκόσμιο{ν} Συμβούλιο{ν} είρήνης· Совет Безопасности СОН τό Συμβούλων "Ασφαλείας τοῦ ΟΗΕ·

4. (орган государственного управления в СССР) τό Σοβιέτ, τό Συμβούλιο{ν}:

Верховный Совет СССР τό Άνώτατο{ν} Σοβιέτ τής ΕΣΣΔ (τής Ένωσης τῶν Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών)· Совет Союза τό Σοβιέτ τής Ένωσης· Совет Национальностей τό Σοβιέτ τών Εθνοτήτων Совет народных депутатов τό Σοβιέτ των сикС5р βουλευτών" областной \~ τό Σοβιέτ τής περιοχής· местные \~ы τά τοπικά Σοβιέτ· городской \~ τό Σοβιέτ τής πόλεως· сельский \~ τό Σοβιέτ τοῦ χωριοῦ· Съезд Советов τό συνέδριο των Σοβιέτ· ◊ \~ да4 любовь μονοιασμένοι κι ἀγαπημένοι.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

I совет Ι м (наставление) η συμβουλή; дать \~ συμβουλεύω; следовать \~ ам ακολουθώ τις συμβουλές; просить \~ а ζητώ συμβουλή II совет II м 1) (орган государственной власти в СССР) το σοβιέτ· Верховный Совет СССР το Ανώτατο Σοβιέτ της Ε.Σ.Σ.Δ.· Совет Союза το Σοβιέτ της Ένωσης; Совет Национальностей το Σοβιέτ των Εθνοτήτων; Советы народных депутатов τα Σοβιέτ των λαϊκών αντιπροσώπων 2) (совещательный орган) το συμβούλιο; совет министров το υπουργικό συμβούλιο; Совет Безопасности ООН το Συμβούλιο Ασφαλείας του Ο.Η.Ε.· Всемирный Совет Мира το Παγκόσμιο Συμβούλιο Ειρήνης

Русско-казахский словарь

ист. м1 . (совещание ) кеңес, алқа;- семейный совет үй-іші кеңесі;2 . (орган государственной власти ) совет;- ист. Верховный Совет СССР ССРО-ның Жоғарғы Советі;3 . (коллегиальный орган ) совет ветеранов ардагерлер алқасы;- совет старейшин ақсақалдар алқасы;- ист. совет министров Министрлер Советі;- военный совет әскери совет;- ученый совет института институттың ғылыми кеңесі;4 . (наставление , указание ) кеңес, ақыл;- обратиться к кому-либо за советом біреумен кеңесу,біреуден ақыл сұрау;- дать хороший совет жақсы кеңес беру, тура ақыл айту

Русско-киргизский словарь

(орган государственной власти) совет;

Советы депутатов трудящихся Эмгекчилер депутаттарынын Советтери;

Верховный Совет Жогорку Совет;

Совет Союза Союз Совети;

Совет Национальностей Улуттар Совети;

местные советы жергиликтүү советтер;

сельский совет айыл совети (айылдык совет);

городской совет шаардык совет;

районный совет райондук совет;

областной совет областтык совет;

Совет рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов ист. Жумушчу, Дыйкан жана Кызыл Армия депутаттарынын Совети;

Съезд Советов ист. Советтердин Съезди;

вся власть Советам! бардык бийлик Советтерге!

1. (совещание) совет, кеңеш, акыл;

военный совет согуштук совет;

семейный совет үй-бүлө кеңеши;

держать совет акылдашуу, кеңешүү;

2. (коллегиальный орган) совет;

Совет Министров Министрлер Совети;

Совет Народных Комиссаров ист. Эл Комиссарлар Совети;

Совет труда и обороны ист. Эмгек жана Коргоо Совети;

учёный совет института институттун илимий совети.

(наставление, указание) кеңеш, акыл;

обратиться к кому-л. за советом бирөөгө кеңеш (акыл) сурап кайрылуу;

дать хороший совет жакшы кеңеш берүү;

по чьему-л. совету бирөөнүн акылына кирип, бирөөнүн кеңеши боюнча;

по совету врача врачтын кеңеши боюнча;

он просит совета ал кеңеш (акыл) сурайт.

Большой русско-французский словарь

I м.

(Совет ) (орган государственной власти в бывшем СССР ) Soviet {-jɛt } m

Верховный Совет СССР - Soviet Suprême de l"U.R.S.S.

Советы народных депутатов - Soviets de députés du peuple

городской Совет - Soviet de ville

сельский Совет - Soviet de localité rurale

II м.

(коллегиальный орган ) conseil m

Совет Безопасности - Conseil de Sécurité

учёный совет - Conseil scientifique

педагогический совет - Conseil pédagogique

III м.

1) (указание, наставление ) conseil m , avis m

врачебный совет - conseil médical

следовать чьему-либо совету - suivre le conseil de qn

по совету - par le(s) conseil(s), par un avis de

2) (совещание ) conseil m

военный совет - conseil de guerre

семейный совет - conseil de famille

держать совет - délibérer vi , conférer vi (avec qn )

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

1) (наставление) тевсие, меслеат, насиат, огют, кенъеш

дать совет - тевсие (меслеат, насиат, огют) бермек

2) (совещание) мушавере, кенъеш

3) (орган) шура

поселковый совет - къасаба шурасы

Верховный Совет - Юкъары Шура

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

1) (наставление) tevsiye, mesleat, nasiat, ögüt, keñeş

дать совет - tevsiye (mesleat, nasiat, ögüt) bermek

2) (совещание) muşavere, keñeş

3) (орган) şura

поселковый совет - qasaba şurası

Верховный Совет - Yuqarı Şura

Краткий русско-испанский словарь

м.

1) (Совет ) (орган государственной власти, советск. ) Soviet m

Верховный Совет СССР - Soviet Supremo de la URSS

Совет Союза - Soviet de la Unión

Совет Национальностей - Soviet de las Nacionalidades

Съезд Советов - Congreso de los Soviets

2) (государственный, административный, общественный орган ) consejo m

Совет Министров - Consejo de Ministros

Совет Безопасности - Consejo de Seguridad

ученый совет института - claustro de científicos de un instituto

3) (совещание ) consejo m

военный совет - consejo de guerra

семейный совет - consejo de familia

держать совет - celebrar consejo

4) (указание, наставление ) consejo m , asesoramiento m , aviso m

совет врача - consulta médica; consejo médico

по его совету - según su consejo

следовать чьему-либо совету - segúr el consejo de

дать совет - dar (un) consejo

совет да любовь - amor y ventura (voto a los desposados )

Русско-чувашский словарь

Все мы порой нуждаемся в полезном совете. В английском языке есть несколько слов и конструкций, которые мы используем, чтобы дать совет другому человеку.

В статье мы рассмотрим 4 основные конструкции и научимся давать советы на английском.


Глагол should переводится как «следует/должен». Когда мы говорим should, то действие не требует обязательного выполнения. Это скорее рекомендация, как следует поступить.

Его мы используем, если даем совет кому-нибудь или спрашиваем совета.

Например: Тебе следует начать бегать по утрам.

Чтобы сказать, что кому-то следует сделать что-то, мы просто ставим should после действующего лица. Схема образования будет следующей:

Тот, о ком идет речь + should + действие

I
You
We dance
They should write
She cook
He
It

Например:

You should look this word up in a dictionary.
Тебе следует посмотреть это слово в словаре.

They should stay at home today.
Им следует остаться дома сегодня.

Внимание : Путаетесь в английских правилах? Узнайте на в Москве, как легко разобраться в грамматике английского языка.

Глагол must, переводится как «должен/обязан». Must мы используем, когда даем настойчивый совет. Особенно, когда думаем что это отличная идея и принесет удовольствие или пользу человеку, которому вы советуете.

Например: Ты должен пойти на эту лекцию.

Глагол must является самостоятельным и не требует вспомогательных глаголов. Поэтому когда мы утверждаем, что кто-то должен сделать что-то, схема образования предложения будет следующей:

Тот, о ком идет речь + must + действие

I
You
We dance
They must write
She cook
He
It

I must get this work finished by next Tuesday.
Я должен закончить эту работу к следующему вторнику.

You must work hard, if you want to succeed.
Ты должен упорно работать, если хочешь преуспеть.


Глагол ought to переводится как «следует/должен». По значению этот глагол очень похож на глагол should.

Мы используем его, когда говорим, что кому-то следует сделать что-то или что-то должно случиться, потому что это морально правильно или справедливо. Особенно это касается ситуаций взаимоотношений между людьми.

Например: Тебе следует встретиться с ним и поговорить.

Глагол ought to является самостоятельным, поэтому не требует вспомогательных глаголов. Как вы уже заметили ought идет в обязательном порядке в сочетании с частицей to. Когда мы хотим сделать какое-то утверждение, то схема предложения будет следующей:

Тот, о ком идет речь + ought to + действие

I
You
We dance
They ought to write
She cook
He
It

You ought to call her.
Тебе следует позвонить ей.

He ought to set an example for the others.
Он должен стать примером для других.

Выражение had better переводится как «лучше». По своему значению оно также похоже на should, и часто мы можем заменять их в предложении. Чаще всего мы используем had better, когда говорим о конкретной ситуации.

Should: You should switch off your computer before leaving.
Тебе следует выключать компьютер перед уходом.

Had better: You had better switch off your computer, it overheated.
Тебе лучше выключить компьютер, он перегрелся.

Используем мы had better в следующих ситуациях:

1. Когда даем совет кому-нибудь, то есть говорим, что следует поступить каким-либо образом или нужно сделать что-то

Например: Тебе лучше позвонить ей попозже.

2. Когда угрожаем кому-то или предупреждаем о том, что будут неприятности, если человек не сделает что-то

Например: Тебе лучше прийти домой вовремя.

Чтобы построить предложение, надо просто поставить необходимое действие (в начальной форме) после выражения had better.

Схема образования утвердительного предложения будет следующей:

Тот, о ком идет речь + had better + действие

Используйте эту таблицу для составления утвердительных предложений.

You had better go home now.
Тебе лучше идти домой сейчас.

Итак, мы рассмотрели 5 конструкций, а теперь давайте потренируемся в их использовании.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Ей лучше не опаздывать.
2. Ей следует позвонить ему первой.
3. Вы должны прочитать эту книгу.
4. Тебе следует больше отдыхать.
5. Тебе лучше забронировать стол.

I
You
We ask